New American Standard Bible (©1995) And by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.King James Bible And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches. American King James Version And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches. American Standard Version And by knowledge are the chambers filled With all precious and pleasant riches. Douay-Rheims Bible By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth. Darby Bible Translation and by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant substance. English Revised Version And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches. Webster's Bible Translation And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches. World English Bible by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure. Young's Literal Translation And by knowledge the inner parts are filled, With all precious and pleasant wealth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrima Proverbios 24:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) con conocimiento se llenan las cámaras de todo bien preciado y deseable. Proverbios 24:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Con conocimiento se llenan las cámaras De todo bien preciado y deseable. Proverbios 24:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y con ciencia se henchirán las cámaras De todo bien preciado y agradable. Proverbios 24:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y con ciencia se llenarán las cámaras de todas riquezas preciosas y hermosas. Proverbios 24:4 Spanish: Modern Con conocimiento se llenan los cuartos de todo bien preciado y agradable. Proverbes 24:4 French: Louis Segond (1910) C'est par la science que les chambres se remplissent De tous les biens précieux et agréables. Proverbes 24:4 French: Darby et par la connaissance les chambres sont remplies de tous les biens précieux et agréables. Proverbes 24:4 French: Martin (1744) Et par la science les cabinets seront remplis de tous les biens précieux et agréables. Sprueche 24:4 German: Luther (1912) Durch ordentliches Haushalten werden die Kammern voll aller köstlichen, lieblichen Reichtümer. Sprueche 24:4 German: Luther (1545) Durch ordentlich Haushalten werden die Kammern voll aller köstlichen, lieblichen Reichtümer. Sprueche 24:4 German: Elberfelder (1871) und durch Erkenntnis füllen sich die Kammern mit allerlei kostbarem und lieblichem Gut. 箴 言 24:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 其 中 因 知 識 充 滿 各 樣 美 好 寶 貴 的 財 物 。 箴 言 24:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 其 中 因 知 识 充 满 各 样 美 好 宝 贵 的 财 物 。 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches And by knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly). shall the chambers cheder (kheh'-der) an apartment (usually literal) -- (bed) inner)chamber, innermost(-ward) part, parlour, + south, within. be filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) with all precious yaqar (yaw-kawr') valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. and pleasant na`iym (naw-eem') delightful (objective or subjective, literal or figurative) -- pleasant(-ure), sweet. riches hown (hone) wealth; by implication, enough -- enough, + for nought, riches, substance, wealth.Proverbs 24:4 Multilingual Bible Proverbes 24:4 French Proverbios 24:4 Biblia Paralela 箴 言 24:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |