New American Standard Bible (©1995) Wait for the LORD and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you will see it.King James Bible Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. American King James Version Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are cut off, you shall see it. American Standard Version Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it. Douay-Rheims Bible Expect the Lord and keep his way : and he will exalt thee to inherit the land : when the sinners shall perish thou shalt see. Darby Bible Translation Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. English Revised Version Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. Webster's Bible Translation Wait on the LORD, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. World English Bible Wait for Yahweh, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it. Young's Literal Translation Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (36-34) coph expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut possideas terram cum interibunt impii videbis Salmos 37:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Espera en el SEÑOR y guarda su camino, y El te exaltará para que poseas la tierra; cuando los impíos sean exterminados, tú lo verás. Salmos 37:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Espera en el SEÑOR y guarda Su camino, Y El te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los impíos sean exterminados, tú lo verás. Salmos 37:34 Spanish: Reina Valera (1909) Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás. Salmos 37:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás. Salmos 37:34 Spanish: Modern Espera en Jehovah y guarda su camino. Él te exaltará para heredar la tierra, y cuando los impíos sean destruidos, tú lo verás. Psaume 37:34 French: Louis Segond (1910) Espère en l'Eternel, garde sa voie, Et il t'élèvera pour que tu possèdes le pays; Tu verras les méchants retranchés. Psaume 37:34 French: Darby Attends-toi à l'Éternel, et garde sa voie; et il t'élèvera afin que tu possèdes le pays: quand les méchants seront retranchés, tu le verras. Psaume 37:34 French: Martin (1744) [Koph.] Attends l'Eternel, et prends garde à sa voie, et il t'exaltera, afin que tu hérites la terre, [et] tu verras comment les méchants seront retranchés. Psalm 37:34 German: Luther (1912) Harre auf den HERRN und halte seinen Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst es sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden. Psalm 37:34 German: Luther (1545) Harre auf den HERRN und halte seiner Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst's sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden. Psalm 37:34 German: Elberfelder (1871) Harre auf Jehova und bewahre seinen Weg, und er wird dich erhöhen, das Land zu besitzen. Wenn die Gesetzlosen ausgerottet werden, wirst du zusehen. (O. An der Ausrottung der Gesetzlosen wirst du deine Lust sehen) 詩 篇 37:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 當 等 候 耶 和 華 , 遵 守 他 的 道 , 他 就 抬 舉 你 , 使 你 承 受 地 土 ; 惡 人 被 剪 除 的 時 候 , 你 必 看 見 。 詩 篇 37:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 当 等 候 耶 和 华 , 遵 守 他 的 道 , 他 就 抬 举 你 , 使 你 承 受 地 土 ; 恶 人 被 剪 除 的 时 候 , 你 必 看 见 。 Wait on the LORD and keep his way and he shall exalt thee to inherit the land when the wicked are cut off thou shalt see it Wait qavah (kaw-vaw') to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). on the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. his way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb and he shall exalt ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) thee to inherit yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. when the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. are cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant thou shalt see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. itPsalm 37:34 Multilingual Bible Psaume 37:34 French Salmos 37:34 Biblia Paralela 詩 篇 37:34 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |