Psalm 48:5

Affrighted
Alarm
Amazed
Astounded
Consternation
Dismayed
Fear
Fled
Flight
Full
Hasted
Hastened
Hurried
Marvelled
Panic
Quickly
Soon
Straightway
Terrified
Terror
Troubled
Wonder
Wondered

Affrighted
Alarm
Amazed
Astounded
Consternation
Dismayed
Fear
Fled
Flight
Full
Hasted
Hastened
Hurried
Marvelled
Panic
Quickly
Straightway
Terrified
Terror
Troubled
Wonder
Wondered

Affrighted
Alarm
Amazed
Astounded
Consternation
Dismayed
Fear
Fled
Flight
Full
Hasted
Hastened
Hurried
Marvelled
Panic
Quickly
Straightway
Terrified
Terror
Troubled
Wonder
Wondered
<< Psalm 48:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
They saw it, then they were amazed; They were terrified, they fled in alarm.

King James Bible
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

American King James Version
They saw it, and so they marveled; they were troubled, and hurried away.

American Standard Version
They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.

Douay-Rheims Bible
So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:

Darby Bible Translation
They saw, so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:

English Revised Version
They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.

Webster's Bible Translation
They saw it, and so they wondered; they were troubled, and hasted away.

World English Bible
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.

Young's Literal Translation
They have seen -- so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.

תהילים 48:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֣מָּה רָ֭אוּ כֵּ֣ן תָּמָ֑הוּ נִבְהֲל֥וּ נֶחְפָּֽזוּ׃

תהילים 48:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃

תהילים 48:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ׃

תהילים 48:5 Hebrew Bible
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(47-6) ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt

Salmos 48:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ellos la vieron y quedaron pasmados; se aterrorizaron y huyeron alarmados.

Salmos 48:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ellos la vieron y quedaron pasmados; Se aterrorizaron y huyeron alarmados.

Salmos 48:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.

Salmos 48:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y viéndola ellos así, se maravillaron, se asombraron, se dieron prisa a huir .

Salmos 48:5 Spanish: Modern
Pero viéndola así, se quedaron atónitos; se turbaron y se dieron prisa a huir.

Psaume 48:5 French: Louis Segond (1910)
Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.

Psaume 48:5 French: Darby
Ils ont vu, -ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.

Psaume 48:5 French: Martin (1744)
L'ont-ils vue? ils en ont été aussitôt étonnés; ils ont été tout troublés, ils s'en sont fuis à l'étourdie.

Psaume 48:5 French: Ostervald (1744)
L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.

Psalm 48:5 German: Luther (1912)
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.

Psalm 48:5 German: Luther (1545)
Denn siehe, Könige sind versammelt und miteinander vorübergezogen.

Psalm 48:5 German: Elberfelder (1871)
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.

詩 篇 48:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 見 了 這 城 就 驚 奇 喪 膽 , 急 忙 逃 跑 。

詩 篇 48:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 见 了 这 城 就 惊 奇 丧 胆 , 急 忙 逃 跑 。

詩 篇 48:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们一见这城,就惊惶,慌忙逃跑。

詩 篇 48:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們一見這城,就驚惶,慌忙逃跑。
They saw it and so they marvelled they were troubled and hasted away


They saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it and so they marvelled
tamahh  (taw-mah')
to be in consternation -- be amazed, be astonished, marvel(-lously), wonder.
they were troubled
bahal  (baw-hal')
to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously
and hasted away
chaphaz  (khaw-faz')
to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear -- (make) haste (away), tremble.

Psalm 48:5 Multilingual Bible

Psaume 48:5 French

Salmos 48:5 Biblia Paralela

詩 篇 48:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affrighted
Alarm
Amazed
Astounded
Consternation
Dismayed
Fear
Fled
Flight
Full
Hasted
Hastened
Hurried
Marvelled
Panic
Quickly
Soon
Straightway
Terrified
Terror
Troubled
Wonder
Wondered

Affrighted
Alarm
Amazed
Astounded
Consternation
Dismayed
Fear
Fled
Flight
Full
Hasted
Hastened
Hurried
Marvelled
Panic
Quickly
Straightway
Terrified
Terror
Troubled
Wonder
Wondered

Affrighted
Alarm
Amazed
Astounded
Consternation
Dismayed
Fear
Fled
Flight
Full
Hasted
Hastened
Hurried
Marvelled
Panic
Quickly
Straightway
Terrified
Terror
Troubled
Wonder
Wondered