Psalm 62:12

Belongeth
Belongs
David
Kindness
Loving
Loving-Kindness
Mercy
Psalm
Recompense
Requite
Reward
Steadfast
Surely
Wilderness
Work

Belongeth
Belongs
David
Judah
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
O
Psalm
Recompense
Renderest
Requite
Reward
Steadfast
Surely
Wilderness
Yours

Belongeth
Belongs
David
Judah
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
O
Psalm
Recompense
Renderest
Requite
Reward
Steadfast
Surely
Wilderness
Yours
<< Psalm 62:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.

King James Bible
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

American King James Version
Also to you, O Lord, belongs mercy: for you render to every man according to his work.

American Standard Version
Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.

Douay-Rheims Bible
and mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works.

Darby Bible Translation
And unto thee, O Lord, belongeth loving-kindness; for thou renderest to every man according to his work.

English Revised Version
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Webster's Bible Translation
Also to thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

World English Bible
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. A Psalm by David, when he was in the desert of Judah.

Young's Literal Translation
And with Thee, O Lord, is kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!

תהילים 62:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּלְךָֽ־אֲדֹנָ֥י חָ֑סֶד כִּֽי־אַתָּ֨ה תְשַׁלֵּ֖ם לְאִ֣ישׁ כְּֽמַעֲשֵֽׂהוּ׃

תהילים 62:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולך־אדני חסד כי־אתה תשלם לאיש כמעשהו׃

תהילים 62:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּלְךָ־אֲדֹנָי חָסֶד כִּי־אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ׃

תהילים 62:12 Hebrew Bible
ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(62-1) canticum David cum esset in deserto Iuda (62-2) Deus fortitudo mea tu es de luce consurgam ad te sitivit te anima mea desideravit te caro mea

Salmos 62:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y tuya es, oh Señor, la misericordia, pues tú pagas al hombre conforme a sus obras.

Salmos 62:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Tuya es, oh Señor, la misericordia, Pues Tú pagas al hombre conforme a sus obras.

Salmos 62:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y de ti, oh Señor, es la misericordia: Porque tú pagas á cada uno conforme á su obra.

Salmos 62:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tuya Señor, es la misericordia; porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.

Salmos 62:12 Spanish: Modern
También en ti, oh Señor, hay misericordia; pues tú pagas a cada uno según su obra.

Psaume 62:12 French: Louis Segond (1910)
A toi aussi, Seigneur! la bonté; Car tu rends à chacun selon ses oeuvres.

Psaume 62:12 French: Darby
à toi, Seigneur, est la bonté; car toi tu rends à chacun selon son oeuvre.

Psaume 62:12 French: Martin (1744)
Et c'est à toi, Seigneur, qu'appartient la gratuité; certainement tu rendras à chacun selon son œuvre.

Psalm 62:12 German: Luther (1912)
Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient.

Psalm 62:12 German: Luther (1545)
Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehöret, daß Gott allein mächtig ist.

Psalm 62:12 German: Elberfelder (1871)
Und dein, o Herr, ist die Güte; denn du, du vergiltst einem jeden nach seinem Werke.

詩 篇 62:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 啊 , 慈 愛 也 是 屬 乎 你 , 因 為 你 照 著 各 人 所 行 的 報 應 他 。

詩 篇 62:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 啊 , 慈 爱 也 是 属 乎 你 , 因 为 你 照 着 各 人 所 行 的 报 应 他 。
Also unto thee O Lord belongeth mercy for thou renderest to every man according to his work


Also unto thee O Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
belongeth mercy
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
for thou renderest
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
to every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
according to his work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property

Psalm 62:12 Multilingual Bible

Psaume 62:12 French

Salmos 62:12 Biblia Paralela

詩 篇 62:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Belongeth
Belongs
David
Kindness
Loving
Loving-Kindness
Mercy
Psalm
Recompense
Requite
Reward
Steadfast
Surely
Wilderness
Work

Belongeth
Belongs
David
Judah
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
O
Psalm
Recompense
Renderest
Requite
Reward
Steadfast
Surely
Wilderness
Yours

Belongeth
Belongs
David
Judah
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
O
Psalm
Recompense
Renderest
Requite
Reward
Steadfast
Surely
Wilderness
Yours