New American Standard Bible (©1995) O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.King James Bible O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. American King James Version O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works. American Standard Version O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works. Douay-Rheims Bible Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works. Darby Bible Translation O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works: English Revised Version O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works. Webster's Bible Translation O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. World English Bible God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works. Young's Literal Translation God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (70-18) insuper et usque ad senectutem et canos Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi cunctisque qui venturi sunt fortitudines tuas Salmos 71:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oh Dios, tú me has enseñado desde mi juventud, y hasta ahora he anunciado tus maravillas. Salmos 71:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oh Dios, Tú me has enseñado desde mi juventud, Y hasta ahora he anunciado Tus maravillas. Salmos 71:17 Spanish: Reina Valera (1909) Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas. Salmos 71:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oh Dios, me enseñaste desde mi juventud y hasta ahora; manifestaré tus maravillas. Salmos 71:17 Spanish: Modern Oh Dios, tú me has enseñado desde mi juventud; hasta ahora he manifestado tus maravillas. Psaume 71:17 French: Louis Segond (1910) O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles. Psaume 71:17 French: Darby O Dieu! tu m'as enseigné dès ma jeunesse; et jusqu'ici j'ai annoncé tes merveilles. Psaume 71:17 French: Martin (1744) Ô Dieu! tu m'as enseigné dès ma jeunesse, et j'ai annoncé jusques à présent tes merveilles. Psalm 71:17 German: Luther (1912) Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder. Psalm 71:17 German: Luther (1545) Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder. Psalm 71:17 German: Elberfelder (1871) Gott! Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet. 詩 篇 71:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 啊 , 自 我 年 幼 時 , 你 就 教 訓 我 ; 直 到 如 今 , 我 傳 揚 你 奇 妙 的 作 為 。 詩 篇 71:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 啊 , 自 我 年 幼 时 , 你 就 教 训 我 ; 直 到 如 今 , 我 传 扬 你 奇 妙 的 作 为 。 O God thou hast taught me from my youth and hitherto have I declared thy wondrous works O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. thou hast taught lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). me from my youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. and hitherto have I declared nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise thy wondrous works pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderfulPsalm 71:17 Multilingual Bible Psaume 71:17 French Salmos 71:17 Biblia Paralela 詩 篇 71:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |