Zechariah 2:13

Aroused
Awake
Dwelling
Flesh
Habitation
Holy
Hush
Mankind
Quiet
Raised
Risen
Roused
Silent
Sound
Waked

Aroused
Awake
Dwelling
Flesh
Habitation
Holy
Hush
O
Quiet
Raised
Resting-place
Risen
Roused
Silent
Waked

Aroused
Awake
Dwelling
Flesh
Habitation
Holy
Hush
O
Quiet
Raised
Resting-place
Risen
Roused
Silent
Waked
<< Zechariah 2:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Be silent, all flesh, before the LORD; for He is aroused from His holy habitation."

King James Bible
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.

American King James Version
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.

American Standard Version
Be silent, all flesh, before Jehovah; for he is waked up out of his holy habitation.

Douay-Rheims Bible
Let all flesh be silent at the presence of the Lord: for he is risen up out of his .holy habitation.

Darby Bible Translation
Let all flesh be silent before Jehovah; for he is risen up out of his holy habitation.

English Revised Version
Be silent, all flesh, before the LORD: for he is waked up out of his holy habitation.

Webster's Bible Translation
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.

World English Bible
Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has roused himself from his holy habitation!"

Young's Literal Translation
Hush, all flesh, because of Jehovah, For He hath been roused up from His holy habitation!'

זכריה 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַ֥ס כָּל־בָּשָׂ֖ר מִפְּנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֥י נֵעֹ֖ור מִמְּעֹ֥ון קָדְשֹֽׁו׃ ס

זכריה 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הס כל־בשר מפני יהוה כי נעור ממעון קדשו׃ ס

זכריה 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַס כָּל־בָּשָׂר מִפְּנֵי יְהוָה כִּי נֵעֹור מִמְּעֹון קָדְשֹׁו׃ ס

זכריה 2:13 Hebrew Bible
הס כל בשר מפני יהוה כי נעור ממעון קדשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sileat omnis caro a facie Domini quia consurrexit de habitaculo sancto suo

Zacarías 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Calle toda carne delante del SEÑOR, porque El se ha levantado de su santa morada.

Zacarías 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Guarde silencio toda carne delante del SEÑOR, porque El se ha levantado de Su santa morada."

Zacarías 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Calle toda carne delante de Jehová, porque él se ha despertado de su santa morada.

Zacarías 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Calle toda carne delante del SEÑOR, porque él se ha despertado de su santa morada.

Zacarías 2:13 Spanish: Modern
¡Calle todo mortal delante de Jehovah, porque él se ha despertado en su santa morada!

Zacharie 2:13 French: Louis Segond (1910)
Que toute chair fasse silence devant l'Eternel! Car il s'est réveillé de sa demeure sainte.

Zacharie 2:13 French: Darby
Que toute chair fasse silence devant l'Éternel, car il s'est réveillé de sa demeure sainte.

Zacharie 2:13 French: Martin (1744)
Que toute chair se taise, devant la face de l'Eternel, car il s'est réveillé de la demeure de sa sainteté.

Zacharie 2:13 French: Ostervald (1744)
Que toute chair fasse silence devant l'Éternel; car il s'est réveillé de sa demeure sainte!

Sacharja 2:13 German: Luther (1912)
Alles Fleisch sei still vor dem HERRN; denn er hat sich aufgemacht aus seiner heiligen Stätte. {~}

Sacharja 2:13 German: Luther (1545)
Alles Fleisch sei stille vor dem HERRN; denn er hat sich aufgemacht aus seiner heiligen Stätte.

Sacharja 2:13 German: Elberfelder (1871)
Alles Fleisch schweige (Eig. Still, alles Fleisch) vor Jehova! denn er hat sich aufgemacht aus seiner heiligen Wohnung.

撒 迦 利 亞 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 有 血 氣 的 都 當 在 耶 和 華 面 前 靜 默 無 聲 ; 因 為 他 興 起 , 從 聖 所 出 來 了 。

撒 迦 利 亞 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 有 血 气 的 都 当 在 耶 和 华 面 前 静 默 无 声 ; 因 为 他 兴 起 , 从 圣 所 出 来 了 。

撒 迦 利 亞 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
全人类都当在耶和华面前肃静,因为他从自己圣洁的居所被激动起来了。

撒 迦 利 亞 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
全人類都當在耶和華面前肅靜,因為他從自己聖潔的居所被激動起來了。
Be silent O all flesh before the LORD for he is raised up out of his holy habitation


Be silent
hacah  (haw-saw')
to hush -- hold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still.
O all flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for he is raised up
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
out of his holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
habitation
ma`own  (maw-ohn')
an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum) -- den, dwelling(-)place), habitation.

Zechariah 2:13 Multilingual Bible

Zacharie 2:13 French

Zacarías 2:13 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 2:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aroused
Awake
Dwelling
Flesh
Habitation
Holy
Hush
Mankind
Quiet
Raised
Risen
Roused
Silent
Sound
Waked

Aroused
Awake
Dwelling
Flesh
Habitation
Holy
Hush
O
Quiet
Raised
Resting-place
Risen
Roused
Silent
Waked

Aroused
Awake
Dwelling
Flesh
Habitation
Holy
Hush
O
Quiet
Raised
Resting-place
Risen
Roused
Silent
Waked