Acts 16:32

House
Household
Lord's
Message
Others
Together
Word

Household
Lord's
Message
Spake
Spoke

Household
Lord's
Message
Spake
Spoke
<< Acts 16:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
And they spoke the word of the Lord to him together with all who were in his house.

King James Bible
And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.

American King James Version
And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.

American Standard Version
And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.

Douay-Rheims Bible
And they preached the word of the Lord to him and to all that were in his house.

Darby Bible Translation
And they spoke to him the word of the Lord, with all that were in his house.

English Revised Version
And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.

Webster's Bible Translation
And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.

World English Bible
They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.

Young's Literal Translation
and they spake to him the word of the Lord, and to all those in his household;

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ Κυρίου καὶ πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου καὶ πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου συν πασιν τοις εν τη οικια αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Westcott/Hort
και ελαλησαν αυτω τον λογον του θεου συν πασιν τοις εν τη οικια αυτου

Acts 16:32 Hebrew Bible
ויגידו לו את דבר יהוה ולכל אשר בביתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et locuti sunt ei verbum Domini cum omnibus qui erant in domo eius

Hechos 16:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y le hablaron la palabra del Señor a él y a todos los que estaban en su casa.

Hechos 16:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y le hablaron la palabra del Señor a él y a todos los que estaban en su casa.

Hechos 16:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Y le hablaron la palabra del Señor, y á todos los que estan en su casa.

Hechos 16:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le hablaron la Palabra del Señor, y a todos los que estaban en su casa.

Hechos 16:32 Spanish: Modern
Y le hablaron la palabra del Señor a él, y a todos los que estaban en su casa.

Actes 16:32 French: Louis Segond (1910)
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.

Actes 16:32 French: Darby
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.

Actes 16:32 French: Martin (1744)
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient en sa maison.

Actes 16:32 French: Ostervald (1744)
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient dans sa maison.

Apostelgeschichte 16:32 German: Luther (1912)
Und sie sagten ihm das Wort des HERRN und allen, die in seinem Hause waren.

Apostelgeschichte 16:32 German: Luther (1545)
Und sie sagten ihm das Wort des HERRN und allen, die in seinem Hause waren.

Apostelgeschichte 16:32 German: Elberfelder (1871)
Und sie redeten das Wort des Herrn zu ihm samt allen, die in seinem Hause waren.

使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 把 主 的 道 講 給 他 和 他 全 家 的 人 聽 。

使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 把 主 的 道 讲 给 他 和 他 全 家 的 人 听 。

使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们就把主的道,讲给他和他全家的人听。

使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們就把主的道,講給他和他全家的人聽。
And they spake unto him the word of the Lord and to all that were in his house


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελαλησαν  verb - aorist active indicative - third person
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικια  noun - dative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Acts 16:32 Multilingual Bible

Actes 16:32 French

Hechos 16:32 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


House
Household
Lord's
Message
Others
Together
Word

Household
Lord's
Message
Spake
Spoke

Household
Lord's
Message
Spake
Spoke