Acts 17:9

Bond
Find
Jason
Others
Peace
Pledge
Post
Received
Released
Required
Rest
Security
Substantial
Undertaking

Bail
Bond
Jason
Peace
Pledge
Post
Received
Released
Required
Rest
Security
Substantial
Taking
Undertaking

Bail
Bond
Jason
Peace
Pledge
Post
Received
Released
Required
Rest
Security
Substantial
Taking
Undertaking
<< Acts 17:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
And when they had received a pledge from Jason and the others, they released them.

King James Bible
And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.

American King James Version
And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.

American Standard Version
And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.

Douay-Rheims Bible
And having taken satisfaction of Jason and of the rest, they let them go.

Darby Bible Translation
And having taken security of Jason and the rest, they let them go.

English Revised Version
And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.

Webster's Bible Translation
And when they had taken security of Jason and of the other, they let them go.

World English Bible
When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.

Young's Literal Translation
and having taking security from Jason and the rest, they let them go.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν ἀπέλυσαν αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν ἀπέλυσαν αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν ἀπέλυσαν αὐτούς

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν ἀπέλυσαν αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και λαβοντες το ικανον παρα του ιασονος και των λοιπων απελυσαν αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και λαβοντες το ικανον παρα του ιασονος και των λοιπων απελυσαν αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και λαβοντες το ικανον παρα του ιασονος και των λοιπων απελυσαν αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και λαβοντες το ικανον παρα του ιασονος και των λοιπων απελυσαν αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:9 Greek NT: Westcott/Hort
και λαβοντες το ικανον παρα του ιασονος και των λοιπων απελυσαν αυτους

Acts 17:9 Hebrew Bible
ויקחו ערבון מידי יסון ומידי האחרים ואחרי כן פטרום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et accepto satis ab Iasone et a ceteris dimiserunt eos

Hechos 17:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero después de recibir una fianza de Jasón y de los otros, los soltaron.

Hechos 17:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero después de recibir una fianza de Jasón y de los otros, los soltaron.

Hechos 17:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas recibida satisfacción de Jasón y de los demás, los soltaron.

Hechos 17:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas recibida satisfacción de Jasón y de los demás, los soltaron.

Hechos 17:9 Spanish: Modern
pero después de obtener fianza de Jasón y de los demás, los soltaron.

Actes 17:9 French: Louis Segond (1910)
qui ne laissèrent aller Jason et les autres qu'après avoir obtenu d'eux une caution.

Actes 17:9 French: Darby
Et après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les relâchèrent.

Actes 17:9 French: Martin (1744)
Mais après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent aller.

Apostelgeschichte 17:9 German: Luther (1912)
Und da ihnen Genüge von Jason und andern geleistet war, ließen sie sie los.

Apostelgeschichte 17:9 German: Luther (1545)
Und da sie Verantwortung von Jason und den andern empfangen hatten, ließen sie sie los.

Apostelgeschichte 17:9 German: Elberfelder (1871)
Und nachdem sie von Jason und den übrigen Bürgschaft genommen hatten, entließen sie dieselben.

使 徒 行 傳 17:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 取 了 耶 孫 和 其 餘 之 人 的 保 狀 , 就 釋 放 了 他 們 。

使 徒 行 傳 17:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 取 了 耶 孙 和 其 馀 之 人 的 保 状 , 就 释 放 了 他 们 。
And when they had taken security of Jason and of the other they let them go


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαβοντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ικανον  adjective - accusative singular neuter
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιασονος  noun - genitive singular masculine
Iason  ee-as'-oan:  about to cure; Jason, a Christian -- Jason.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπων  adjective - genitive plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
απελυσαν  verb - aorist active indicative - third person
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Acts 17:9 Multilingual Bible

Actes 17:9 French

Hechos 17:9 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 17:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bond
Find
Jason
Others
Peace
Pledge
Post
Received
Released
Required
Rest
Security
Substantial
Undertaking

Bail
Bond
Jason
Peace
Pledge
Post
Received
Released
Required
Rest
Security
Substantial
Taking
Undertaking

Bail
Bond
Jason
Peace
Pledge
Post
Received
Released
Required
Rest
Security
Substantial
Taking
Undertaking