Acts 23:19

Apart
Arm
Captain
Chief
Chiliarch
Commander
Commanding
Going
Hand
Hearing
Inquire
Inquired
Me
Officer
Others
Private
Privately
Report
Side
Stepping
Themselves
Tribune
Withdrawn
Withdrew
Young

Apart
Arm
Aside
Captain
Chief
Chiliarch
Commander
Commanding
Drew
Hast
Hearing
Inquire
Inquired
Officer
Private
Privately
Report
Stepping
Taking
Themselves
Tribune
Withdrawn
Withdrew

Apart
Arm
Aside
Captain
Chief
Chiliarch
Commander
Commanding
Drew
Hast
Hearing
Inquire
Inquired
Officer
Private
Privately
Report
Stepping
Taking
Themselves
Tribune
Withdrawn
Withdrew
<< Acts 23:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
The commander took him by the hand and stepping aside, began to inquire of him privately, "What is it that you have to report to me?"

King James Bible
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

American King James Version
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that you have to tell me?

American Standard Version
And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?

Douay-Rheims Bible
And the tribune taking him by the hand, went aside with him privately, and asked him: What is it that thou hast to tell me?

Darby Bible Translation
And the chiliarch having taken him by the hand, and having gone apart in private, inquired, What is it that thou hast to report to me?

English Revised Version
And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is that thou hast to tell me?

Webster's Bible Translation
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

World English Bible
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"

Young's Literal Translation
And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, 'What is that which thou hast to tell me?'

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατ’ ἰδίαν ἐπυνθάνετο, τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι;

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατ’ ἰδίαν ἐπυνθάνετο· Τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι;

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατ' ἰδίαν ἐπυνθάνετο Τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατ’ ἰδίαν ἐπυνθάνετο, τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαι μοι;

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:19 Greek NT: Westcott/Hort
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι

Acts 23:19 Hebrew Bible
ויאחז שר האלף בידו ויסר עמו לבדו וישאלהו מה הוא זה אשר לך להודיעני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mihi

Hechos 23:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el comandante, tomándolo de la mano, y llevándolo aparte, le preguntó: ¿Qué es lo que me tienes que informar?

Hechos 23:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El comandante, tomándolo de la mano, y llevándolo aparte, le preguntó: "¿Qué es lo que tienes que informarme?"

Hechos 23:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el tribuno, tomándole de la mano y retirándose aparte, le preguntó: ¿Qué es lo que tienes que decirme?

Hechos 23:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el tribuno, tomándole de la mano y retirándose aparte, le preguntó: ¿Qué es lo que tienes que decirme?

Hechos 23:19 Spanish: Modern
El tribuno le tomó de la mano, y llevándolo aparte le preguntó en privado: --¿Qué es lo que tienes que decirme?

Actes 23:19 French: Louis Segond (1910)
Le tribun, prenant le jeune homme par la main, et se retirant à l'écart, lui demanda: Qu'as-tu à m'annoncer?

Actes 23:19 French: Darby
Et le chiliarque, l'ayant pris par la main et s'étant retiré à part, lui demanda: Qu'est-ce que tu as à me rapporter?

Actes 23:19 French: Martin (1744)
Et le Tribun le prenant par la main, se retira à part, et lui demanda : qu'est-ce que tu as à me rapporter?

Actes 23:19 French: Ostervald (1744)
Et le tribun, le prenant par la main, et l'ayant tiré à part, lui demanda: Qu'as-tu à m'annoncer?

Apostelgeschichte 23:19 German: Luther (1912)
Da nahm ihn der Oberhauptmann bei der Hand und wich an einen besonderen Ort und fragte ihn: Was ist's, das du mir zu sagen hast?

Apostelgeschichte 23:19 German: Luther (1545)
Da nahm ihn der Oberhauptmann bei der Hand und wich an einen besondern Ort und fragte ihn: Was ist's, das du mir zu sagen hast?

Apostelgeschichte 23:19 German: Elberfelder (1871)
Der Oberste aber nahm ihn bei der Hand und zog sich mit ihm besonders zurück und fragte: Was ist es, das du mir zu melden hast?

使 徒 行 傳 23:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
千 夫 長 就 拉 著 他 的 手 , 走 到 一 旁 , 私 下 問 他 說 : 你 有 甚 麼 事 告 訴 我 呢 ?

使 徒 行 傳 23:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
千 夫 长 就 拉 着 他 的 手 , 走 到 一 旁 , 私 下 问 他 说 : 你 有 甚 麽 事 告 诉 我 呢 ?

使 徒 行 傳 23:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
千夫长拉着他的手,走到一边,私下问他:“你有什么事要向我报告?”

使 徒 行 傳 23:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
千夫長拉著他的手,走到一邊,私下問他:“你有甚麼事要向我報告?”
Then the chief captain took him by the hand and went with him aside privately __ and asked him What is that thou hast to tell me


επιλαβομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee:  to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρος  noun - genitive singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχος  noun - nominative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναχωρησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
anachoreo  an-akh-o-reh'-o:  to retire -- depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ιδιαν  adjective - accusative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
επυνθανετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
punthanomai  poon-than'-om-ahee:  to question, i.e. ascertain by inquiry -- ask, demand, enquire, understand.
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εχεις  verb - present active indicative - second person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
απαγγειλαι  verb - aorist active middle or passive deponent
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.

Acts 23:19 Multilingual Bible

Actes 23:19 French

Hechos 23:19 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Apart
Arm
Captain
Chief
Chiliarch
Commander
Commanding
Going
Hand
Hearing
Inquire
Inquired
Me
Officer
Others
Private
Privately
Report
Side
Stepping
Themselves
Tribune
Withdrawn
Withdrew
Young

Apart
Arm
Aside
Captain
Chief
Chiliarch
Commander
Commanding
Drew
Hast
Hearing
Inquire
Inquired
Officer
Private
Privately
Report
Stepping
Taking
Themselves
Tribune
Withdrawn
Withdrew

Apart
Arm
Aside
Captain
Chief
Chiliarch
Commander
Commanding
Drew
Hast
Hearing
Inquire
Inquired
Officer
Private
Privately
Report
Stepping
Taking
Themselves
Tribune
Withdrawn
Withdrew