Ezekiel 19:12

Branch
Broken
Burning
Cast
Consumed
Dried
Dry
Drying
Earth
East
Fire
Fruit
Fury
Ground
Low
Meal
Plucked
Rod
Rods
Shrivel
Stem
Stripped
Strong
Thrown
Torn
Uprooted
Vine
Wind
Withered
Wrath

Branch
Branches
Broken
Burning
Cast
Consumed
Dried
Dry
Drying
East
Fire
Fruit
Fury
Ground
Low
Meal
Plucked
Rod
Rods
Shrivel
Stem
Strength
Stripped
Strong
Thrown
Torn
Uprooted
Vine
Wind
Withered
Wrath

Branch
Branches
Broken
Burning
Cast
Consumed
Dried
Dry
Drying
East
Fire
Fruit
Fury
Ground
Low
Meal
Plucked
Rod
Rods
Shrivel
Stem
Strength
Stripped
Strong
Thrown
Torn
Uprooted
Vine
Wind
Withered
Wrath
<< Ezekiel 19:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
'But it was plucked up in fury; It was cast down to the ground; And the east wind dried up its fruit. Its strong branch was torn off So that it withered; The fire consumed it.

King James Bible
But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

American King James Version
But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

American Standard Version
But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

Douay-Rheims Bible
But she was plucked up in wrath, and cast on the ground, and the burning wind dried up her fruit: her strong rods are withered, and dried up: the fire hath devoured her.

Darby Bible Translation
But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit; its strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

English Revised Version
But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

Webster's Bible Translation
But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

World English Bible
But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

Young's Literal Translation
And it is plucked up in fury, To the earth it hath been cast, And the east wind hath dried up its fruit, Broken and withered hath been the rod of its strength, Fire hath consumed it.

יחזקאל 19:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֻּתַּ֤שׁ בְּחֵמָה֙ לָאָ֣רֶץ הֻשְׁלָ֔כָה וְר֥וּחַ הַקָּדִ֖ים הֹובִ֣ישׁ פִּרְיָ֑הּ הִתְפָּרְק֧וּ וְיָבֵ֛שׁוּ מַטֵּ֥ה עֻזָּ֖הּ אֵ֥שׁ אֲכָלָֽתְהוּ׃

יחזקאל 19:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו׃

יחזקאל 19:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֻּתַּשׁ בְּחֵמָה לָאָרֶץ הֻשְׁלָכָה וְרוּחַ הַקָּדִים הֹובִישׁ פִּרְיָהּ הִתְפָּרְקוּ וְיָבֵשׁוּ מַטֵּה עֻזָּהּ אֵשׁ אֲכָלָתְהוּ׃

יחזקאל 19:12 Hebrew Bible
ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et evulsa est in ira in terramque proiecta et ventus urens siccavit fructum eius marcuerunt et arefactae sunt virgae roboris eius ignis comedit eam

Ezequiel 19:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Pero fue arrancada con furor, derribada a tierra, y el viento solano secó su fruto; su rama fuerte fue quebrada y se secó; el fuego la consumió.

Ezequiel 19:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero fue arrancada con furor, Derribada a tierra, Y el viento del este secó su fruto; Su rama fuerte fue quebrada Y se secó; El fuego la consumió.

Ezequiel 19:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero fué arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas y secáronse sus varas fuertes; consumiólas el fuego.

Ezequiel 19:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas sus ramas y se secó; fuego consumió la vara de su fuerza.

Ezequiel 19:12 Spanish: Modern
Pero con ira fue arrancada y derribada a tierra. El viento del oriente secó su fruto; sus varas fuertes fueron quebradas y se secaron. El fuego las consumió.

Ézéchiel 19:12 French: Louis Segond (1910)
Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre; Le vent d'orient a desséché son fruit; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés; Le feu les a dévorés.

Ézéchiel 19:12 French: Darby
Mais elle fut arrachée avec fureur, jetée par terre, et le vent d'orient fit sécher son fruit; ses rameaux robustes ont été brisés et desséchés, le feu les a consumés.

Ézéchiel 19:12 French: Martin (1744)
Mais elle a été arrachée avec fureur, et jetée par terre; et le vent d'Orient a séché son fruit; ses verges fortes ont été rompues, et ont séché; le feu les a consumées.

Hesekiel 19:12 German: Luther (1912)
ward er mit Grimm ausgerissen und zu Boden geworfen; der Ostwind verdorrte seine Frucht, und seine starken Reben wurden zerbrochen, daß sie verdorrten und verbrannt wurden.

Hesekiel 19:12 German: Luther (1545)
ward er im Grimm zu Boden gerissen und verworfen; der Ostwind verdorrete seine Frucht, und seine starken Reben wurden zerbrochen, daß sie verdorreten und verbrannt wurden.

Hesekiel 19:12 German: Elberfelder (1871)
Da wurde er ausgerissen im Grimm, zu Boden geworfen, und der Ostwind dörrte seine Frucht; seine starken Zweige wurden abgerissen und dürr, Feuer verzehrte sie.

以 西 結 書 19:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 這 葡 萄 樹 因 忿 怒 被 拔 出 摔 在 地 上 ; 東 風 吹 乾 其 上 的 果 子 , 堅 固 的 枝 幹 折 斷 枯 乾 , 被 火 燒 燬 了 ;

以 西 結 書 19:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 这 葡 萄 树 因 忿 怒 被 拔 出 摔 在 地 上 ; 东 风 吹 乾 其 上 的 果 子 , 坚 固 的 枝 干 折 断 枯 乾 , 被 火 烧 毁 了 ;
But she was plucked up in fury she was cast down to the ground and the east wind dried up her fruit her strong rods were broken and withered the fire consumed them


But she was plucked up
nathash  (naw-thash')
to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly.
in fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
she was cast down
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
to the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and the east
qadiym  (kaw-deem')
the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind).
wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
dried up
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
her fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
her strong
`oz  (oze)
strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.
rods
matteh  (mat-teh')
rod, staff, tribe.
were broken
paraq  (paw-rak')
to break off or crunch; figuratively, to deliver -- break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.
and withered
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
consumed
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
them

Ezekiel 19:12 Multilingual Bible

Ézéchiel 19:12 French

Ezequiel 19:12 Biblia Paralela

以 西 結 書 19:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Branch
Broken
Burning
Cast
Consumed
Dried
Dry
Drying
Earth
East
Fire
Fruit
Fury
Ground
Low
Meal
Plucked
Rod
Rods
Shrivel
Stem
Stripped
Strong
Thrown
Torn
Uprooted
Vine
Wind
Withered
Wrath

Branch
Branches
Broken
Burning
Cast
Consumed
Dried
Dry
Drying
East
Fire
Fruit
Fury
Ground
Low
Meal
Plucked
Rod
Rods
Shrivel
Stem
Strength
Stripped
Strong
Thrown
Torn
Uprooted
Vine
Wind
Withered
Wrath

Branch
Branches
Broken
Burning
Cast
Consumed
Dried
Dry
Drying
East
Fire
Fruit
Fury
Ground
Low
Meal
Plucked
Rod
Rods
Shrivel
Stem
Strength
Stripped
Strong
Thrown
Torn
Uprooted
Vine
Wind
Withered
Wrath