New American Standard Bible (©1995) Pharaoh's officials saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.King James Bible The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. American King James Version The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. American Standard Version And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. Douay-Rheims Bible And the princes told Pharao, and praised her before him: and the woman was taken into the house of Pharao. Darby Bible Translation And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house. English Revised Version And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. Webster's Bible Translation The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. World English Bible The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house. Young's Literal Translation and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken to Pharaoh's house; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et nuntiaverunt principes Pharaoni et laudaverunt eam apud illum et sublata est mulier in domum Pharaonis Génesis 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y la vieron los oficiales de Faraón, y la alabaron delante de él; y la mujer fue llevada a la casa de Faraón. Génesis 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La vieron los oficiales de Faraón y la alabaron delante de él. Entonces la mujer fue llevada a la casa de Faraón. Génesis 12:15 Spanish: Reina Valera (1909) Viéronla también los príncipes de Faraón, y se la alabaron; y fué llevada la mujer á casa de Faraón: Génesis 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) También la vieron los príncipes del Faraón, y se la alabaron al Faraón; y fue llevada la mujer a casa del Faraón, Génesis 12:15 Spanish: Modern También la vieron los ministros del faraón, y la alabaron ante él. Y la mujer fue llevada al palacio del faraón, Genèse 12:15 French: Louis Segond (1910) Les grands de Pharaon la virent aussi et la vantèrent à Pharaon; et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon. Genèse 12:15 French: Darby Et les princes du Pharaon la virent, et la louèrent devant le Pharaon; et la femme fut emmenée dans la maison du Pharaon. Genèse 12:15 French: Martin (1744) Les principaux de la cour de Pharaon la virent aussi, et la louèrent devant lui, et elle fut enlevée [pour être menée] dans la maison de Pharaon. Genèse 12:15 French: Ostervald (1744) Et les princes de la cour de Pharaon la virent, et la louèrent devant Pharaon, et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon. 1 Mose 12:15 German: Luther (1912) Und die Fürsten des Pharao sahen sie und priesen sie vor ihm. Da ward sie in des Pharao Haus gebracht. 1 Mose 12:15 German: Luther (1545) Und die Fürsten des Pharao sahen sie und preiseten sie vor ihm. Da ward sie in des Pharao Haus gebracht. 1 Mose 12:15 German: Elberfelder (1871) Und die Fürsten des Pharao sahen sie und priesen sie dem Pharao; und das Weib wurde in das Haus des Pharao geholt. 創 世 記 12:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 法 老 的 臣 宰 看 見 了 他 , 就 在 法 老 面 前 誇 獎 他 。 那 婦 人 就 被 帶 進 法 老 的 宮 去 。 創 世 記 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 法 老 的 臣 宰 看 见 了 他 , 就 在 法 老 面 前 夸 奖 他 。 那 妇 人 就 被 带 进 法 老 的 宫 去 。 創 世 記 12:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 法老的一些大臣看见了撒莱,就在法老面前称赞她;于是那女人被带进法老的宫里去。 創 世 記 12:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 法老的一些大臣看見了撒萊,就在法老面前稱讚她;於是那女人被帶進法老的宮裡去。 The princes also of Pharaoh saw her and commended her before Pharaoh and the woman was taken into Pharaoh's house The princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. also of Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. her and commended halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify her before 'el (ale) denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. and the woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman was taken laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) into Pharaoh's Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)Genesis 12:15 Multilingual Bible Genèse 12:15 French Génesis 12:15 Biblia Paralela 創 世 記 12:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |