Genesis 37:27

Blood
Content
Flesh
Hand
Hands
Hearken
Hearkened
Heeded
Ishmaelites
Ish'maelites
Let's
Price
Sell
Violent

Agreed
Blood
Brethren
Brother
Brothers
Content
Ear
Flesh
Hands
Hearken
Hearkened
Heeded
Ishmaelites
Ish'maelites
Lay
Let's
Listened
Price
Sell
Violent

Agreed
Blood
Brethren
Brother
Brothers
Content
Ear
Flesh
Hands
Hearken
Hearkened
Heeded
Ishmaelites
Ish'maelites
Lay
Let's
Listened
Price
Sell
Violent
<< Genesis 37:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Come and let us sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him, for he is our brother, our own flesh." And his brothers listened to him.

King James Bible
Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.

American King James Version
Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be on him; for he is our brother and our flesh. And his brothers were content.

American Standard Version
Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened unto him.

Douay-Rheims Bible
It is better that he be sold to the Ismaelites, and that our hands be not defiled: for he is our brother and our flesh. His brethren agreed to his words.

Darby Bible Translation
Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened to him.

English Revised Version
Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened unto him.

Webster's Bible Translation
Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh: and his brethren were content.

World English Bible
Come, and let's sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh." His brothers listened to him.

Young's Literal Translation
Come, and we sell him to the Ishmaelites, and our hands are not on him, for he is our brother -- our flesh;' and his brethren hearken.

בראשית 37:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְכ֞וּ וְנִמְכְּרֶ֣נּוּ לַיִּשְׁמְעֵאלִ֗ים וְיָדֵ֙נוּ֙ אַל־תְּהִי־בֹ֔ו כִּֽי־אָחִ֥ינוּ בְשָׂרֵ֖נוּ ה֑וּא וַֽיִּשְׁמְע֖וּ אֶחָֽיו׃

בראשית 37:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכו ונמכרנו לישמעאלים וידנו אל־תהי־בו כי־אחינו בשרנו הוא וישמעו אחיו׃

בראשית 37:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְכוּ וְנִמְכְּרֶנּוּ לַיִּשְׁמְעֵאלִים וְיָדֵנוּ אַל־תְּהִי־בֹו כִּי־אָחִינוּ בְשָׂרֵנוּ הוּא וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו׃

בראשית 37:27 Hebrew Bible
לכו ונמכרנו לישמעאלים וידנו אל תהי בו כי אחינו בשרנו הוא וישמעו אחיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
melius est ut vendatur Ismahelitis et manus nostrae non polluantur frater enim et caro nostra est adquieverunt fratres sermonibus eius

Génesis 37:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Venid, vendámoslo a los ismaelitas y no pongamos las manos sobre él, pues es nuestro hermano, carne nuestra. Y sus hermanos le hicieron caso.

Génesis 37:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Vengan, vendámoslo a los Ismaelitas y no pongamos las manos sobre él, pues es nuestro hermano, carne nuestra." Y sus hermanos le hicieron caso.

Génesis 37:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Venid, y vendámosle á los Ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre él; que nuestro hermano es nuestra carne. Y sus hermanos acordaron con él.

Génesis 37:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Venid, y vendámosle a los ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre él; que nuestro hermano es nuestra carne. Y sus hermanos acordaron con él.

Génesis 37:27 Spanish: Modern
Venid, vendámoslo a los ismaelitas. No pongamos nuestra mano sobre él, porque es nuestro hermano, nuestra carne. Sus hermanos estuvieron de acuerdo con él.

Genèse 37:27 French: Louis Segond (1910)
Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent.

Genèse 37:27 French: Darby
Venez, vendons-le aux Ismaélites; et que notre main ne soit pas sur lui; car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent.

Genèse 37:27 French: Martin (1744)
Venez, et vendons-le à ces Ismaélites, et ne mettons point notre main sur lui; car notre frère, [c'est] notre chair; et ses frères y acquiescèrent.

1 Mose 37:27 German: Luther (1912)
Kommt, laßt uns ihn den Ismaeliten verkaufen, daß sich unsre Hände nicht an ihm vergreifen; denn er ist unser Bruder, unser Fleisch und Blut. Und sie gehorchten ihm.

1 Mose 37:27 German: Luther (1545)
Kommt, lasset uns ihn den Ismaeliten verkaufen, daß sich unsere Hände nicht an ihm vergreifen; denn er ist unser Bruder, unser Fleisch und Blut. Und sie gehorchten ihm.

1 Mose 37:27 German: Elberfelder (1871)
Kommt, laßt uns ihn an die Ismaeliter verkaufen; aber unsere Hand sei nicht an ihm, denn unser Bruder, unser Fleisch ist er! Und seine Brüder hörten darauf.

創 世 記 37:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 不 如 將 他 賣 給 以 實 瑪 利 人 , 不 可 下 手 害 他 ; 因 為 他 是 我 們 的 兄 弟 , 我 們 的 骨 肉 。 眾 弟 兄 就 聽 從 了 他 。

創 世 記 37:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 不 如 将 他 卖 给 以 实 玛 利 人 , 不 可 下 手 害 他 ; 因 为 他 是 我 们 的 兄 弟 , 我 们 的 骨 肉 。 众 弟 兄 就 听 从 了 他 。
Come and let us sell him to the Ishmeelites and let not our hand be upon him for he is our brother and our flesh And his brethren were content


Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and let us sell
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
him to the Ishmeelites
Yishma`e'liy  (yish-maw-ay-lee')
a Jishmaelite or descendant of Jishmael -- Ishmaelite.
and let not our hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
be upon him for he is our brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and our flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
And his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
were content
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

Genesis 37:27 Multilingual Bible

Genèse 37:27 French

Génesis 37:27 Biblia Paralela

創 世 記 37:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blood
Content
Flesh
Hand
Hands
Hearken
Hearkened
Heeded
Ishmaelites
Ish'maelites
Let's
Price
Sell
Violent

Agreed
Blood
Brethren
Brother
Brothers
Content
Ear
Flesh
Hands
Hearken
Hearkened
Heeded
Ishmaelites
Ish'maelites
Lay
Let's
Listened
Price
Sell
Violent

Agreed
Blood
Brethren
Brother
Brothers
Content
Ear
Flesh
Hands
Hearken
Hearkened
Heeded
Ishmaelites
Ish'maelites
Lay
Let's
Listened
Price
Sell
Violent