Hebrews 10:31

Awful
Dreadful
Ever-Living
Fall
Falling
Fear
Fearful
Hands
Terrifying

Awful
Ever-living
Fall
Falling
Fear
Fearful
Hands
Terrifying

Awful
Ever-living
Fall
Falling
Fear
Fearful
Hands
Terrifying
<< Hebrews 10:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.

King James Bible
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

American King James Version
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

American Standard Version
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

Douay-Rheims Bible
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

Darby Bible Translation
It is a fearful thing falling into the hands of the living God.

English Revised Version
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

Webster's Bible Translation
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

World English Bible
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

Young's Literal Translation
fearful is the falling into the hands of a living God.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
φοβερός ὁ ἐμπίπτω εἰς χείρ θεός ζάω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Textus Receptus (1550)
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

Hebrews 10:31 Hebrew Bible
מה נורא לנפל ביד אלהים חיים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
horrendum est incidere in manus Dei viventis

Hebreos 10:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!

Hebreos 10:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!

Hebreos 10:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo.

Hebreos 10:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Horrenda cosa es caer en las manos del Dios viviente.

Hebreos 10:31 Spanish: Modern
¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!

Hébreux 10:31 French: Louis Segond (1910)
C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Hébreux 10:31 French: Darby
C'est une choses terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant!

Hébreux 10:31 French: Martin (1744)
C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Hébreux 10:31 French: Ostervald (1744)
C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Hebraeer 10:31 German: Luther (1912)
Schrecklich ist's, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.

Hebraeer 10:31 German: Luther (1545)
Schrecklich ist's, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.

Hebraeer 10:31 German: Elberfelder (1871)
Es ist furchtbar, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen!

希 伯 來 書 10:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
落 在 永 生 神 的 手 裡 , 真 是 可 怕 的 !

希 伯 來 書 10:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
落 在 永 生 神 的 手 里 , 真 是 可 怕 的 !

希 伯 來 書 10:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
落在永活的 神手里,真是可怕的。

希 伯 來 書 10:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
落在永活的 神手裡,真是可怕的。
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God


φοβερον  adjective - nominative singular neuter
phoberos  fob-er-os':  frightful, i.e. (objectively) formidable -- fearful, terrible.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμπεσειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
empipto  em-pip'-to:  to fall on, i.e. (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with -- fall among (into).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ζωντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.

Hebrews 10:31 Multilingual Bible

Hébreux 10:31 French

Hebreos 10:31 Biblia Paralela

希 伯 來 書 10:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Awful
Dreadful
Ever-Living
Fall
Falling
Fear
Fearful
Hands
Terrifying

Awful
Ever-living
Fall
Falling
Fear
Fearful
Hands
Terrifying

Awful
Ever-living
Fall
Falling
Fear
Fearful
Hands
Terrifying