Hebrews 10:32

Afflictions
Conflict
Contest
Continually
Earlier
Endured
Enlightened
Face
Fight
First
Former
Great
Hard
Illuminated
Light
Mind
Past
Recall
Received
Remember
Remembrance
Stood
Struggle
Sufferings
Thought
War

Afflictions
Conflict
Contest
Continually
Earlier
Endure
Endured
Enlightened
Face
Fight
Former
Ground
Illuminated
Mind
Past
Recall
Received
Remember
Remembrance
Stood
Struggle
Suffering
Sufferings
Troubles
War

Afflictions
Conflict
Contest
Continually
Earlier
Endure
Endured
Enlightened
Face
Fight
Former
Ground
Illuminated
Mind
Past
Recall
Received
Remember
Remembrance
Stood
Struggle
Suffering
Sufferings
Troubles
War
<< Hebrews 10:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,

King James Bible
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

American King James Version
But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight of afflictions;

American Standard Version
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Douay-Rheims Bible
But call to mind the former days, wherein, being illuminated, you endured a great fight of afflictions.

Darby Bible Translation
But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;

English Revised Version
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Webster's Bible Translation
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

World English Bible
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Young's Literal Translation
And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀναμιμνήσκω δέ ὁ πρότερον ἡμέρα ἐν ὅς φωτίζω πολύς ἄθλησις ὑπομένω πάθημα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀναμιμνήσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας, ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αναμιμνησκεσθε δε τας προτερον ημερας εν αις φωτισθεντες πολλην αθλησιν υπεμεινατε παθηματων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αναμιμνησκεσθε δε τας προτερον ημερας εν αις φωτισθεντες πολλην αθλησιν υπεμεινατε παθηματων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αναμιμνησκεσθε δε τας προτερον ημερας εν αις φωτισθεντες πολλην αθλησιν υπεμεινατε παθηματων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αναμιμνησκεσθε δε τας προτερον ημερας εν αις φωτισθεντες πολλην αθλησιν υπεμεινατε παθηματων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Westcott/Hort
αναμιμνησκεσθε δε τας προτερον ημερας εν αις φωτισθεντες πολλην αθλησιν υπεμεινατε παθηματων

Hebrews 10:32 Hebrew Bible
אבל זכרו נא את הימים הראשונים כי אז אחרי ארו עיניכם נשאתם כבד ענוים רבים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
rememoramini autem pristinos dies in quibus inluminati magnum certamen sustinuistis passionum

Hebreos 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero recordad los días pasados, cuando después de haber sido iluminados, soportasteis una gran lucha de padecimientos;

Hebreos 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero recuerden los días pasados, cuando después de haber sido iluminados, ustedes soportaron una gran lucha de padecimientos.

Hebreos 10:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero traed á la memoria los días pasados, en los cuales, después de haber sido iluminados, sufristeis gran combate de aflicciones:

Hebreos 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero traed a la memoria los días pasados en los cuales después de haber recibido la luz, sufristeis gran combate de aflicciones.

Hebreos 10:32 Spanish: Modern
Traed a la memoria los días del pasado en los cuales, después de haber sido iluminados, soportasteis gran conflicto y aflicciones.

Hébreux 10:32 French: Louis Segond (1910)
Souvenez-vous de ces premiers jours, où, après avoir été éclairés, vous avez soutenu un grand combat au milieu des souffrances,

Hébreux 10:32 French: Darby
Mais rappelez dans votre mémoire les jours précédents, dans lesquels, ayant été éclairés, vous avez enduré un grand combat de souffrances,

Hébreux 10:32 French: Martin (1744)
Or rappelez dans votre mémoire les jours précédents, durant lesquels après avoir été illuminés, vous avez soutenu un grand combat de souffrances;

Hébreux 10:32 French: Ostervald (1744)
Or, souvenez-vous des premiers jours, où, après avoir été éclairés, vous avez soutenu un grand combat de souffrances;

Hebraeer 10:32 German: Luther (1912)
Gedenket aber an die vorigen Tage, in welchen ihr, nachdem ihr erleuchtet wart, erduldet habt einen großen Kampf des Leidens

Hebraeer 10:32 German: Luther (1545)
Gedenket aber an die vorigen Tage, in welchen ihr, erleuchtet, erduldet habt einen großen Kampf des Leidens,

Hebraeer 10:32 German: Elberfelder (1871)
Gedenket aber der vorigen Tage, in welchen ihr, nachdem ihr erleuchtet worden, viel Kampf der Leiden erduldet habt;

希 伯 來 書 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 追 念 往 日 , 蒙 了 光 照 以 後 所 忍 受 大 爭 戰 的 各 樣 苦 難 :

希 伯 來 書 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 追 念 往 日 , 蒙 了 光 照 以 後 所 忍 受 大 争 战 的 各 样 苦 难 :

希 伯 來 書 10:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要忍耐行完 神的旨意你们要回想从前的日子,那时,你们蒙了光照,忍受了许多痛苦的煎熬;

希 伯 來 書 10:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要忍耐行完 神的旨意你們要回想從前的日子,那時,你們蒙了光照,忍受了許多痛苦的煎熬;
But call to remembrance the former days in which after ye were illuminated ye endured a great fight of afflictions


αναμιμνησκεσθε  verb - present middle imperative - second person
anamimnesko  an-am-im-nace'-ko:  to remind; (reflexively) to recollect -- call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προτερον  adjective - accusative singular neuter
proteron  prot'-er-on:  previously -- before, (at the) first, former.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αις  relative pronoun - dative plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
φωτισθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
photizo  fo-tid'-zo:  to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
πολλην  adjective - accusative singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
αθλησιν  noun - accusative singular feminine
athlesis  ath'-lay-sis:  a struggle (figuratively) -- fight.
υπεμεινατε  verb - aorist active indicative - second person
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
παθηματων  noun - genitive plural neuter
pathema  path'-ay-mah:  something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence -- affection, affliction, motion, suffering.

Hebrews 10:32 Multilingual Bible

Hébreux 10:32 French

Hebreos 10:32 Biblia Paralela

希 伯 來 書 10:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afflictions
Conflict
Contest
Continually
Earlier
Endured
Enlightened
Face
Fight
First
Former
Great
Hard
Illuminated
Light
Mind
Past
Recall
Received
Remember
Remembrance
Stood
Struggle
Sufferings
Thought
War

Afflictions
Conflict
Contest
Continually
Earlier
Endure
Endured
Enlightened
Face
Fight
Former
Ground
Illuminated
Mind
Past
Recall
Received
Remember
Remembrance
Stood
Struggle
Suffering
Sufferings
Troubles
War

Afflictions
Conflict
Contest
Continually
Earlier
Endure
Endured
Enlightened
Face
Fight
Former
Ground
Illuminated
Mind
Past
Recall
Received
Remember
Remembrance
Stood
Struggle
Suffering
Sufferings
Troubles
War