Isaiah 44:10

Cast
Casts
Fashioned
Fashions
Formed
Graven
Idol
Image
Makes
Metal
Molds
Molten
Poured
Profit
Profitable
Shapes

Cast
Casts
Fashioned
Fashions
Formed
Graven
Idol
Image
Makes
Metal
Molds
Molten
Nothing
Poured
Profit
Profitable

Cast
Casts
Fashioned
Fashions
Formed
Graven
Idol
Image
Makes
Metal
Molds
Molten
Nothing
Poured
Profit
Profitable
<< Isaiah 44:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Who has fashioned a god or cast an idol to no profit?

King James Bible
Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?

American King James Version
Who has formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?

American Standard Version
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?

Douay-Rheims Bible
Who hath formed a god, and made a graven thing that is profitable for nothing?

Darby Bible Translation
Who hath formed a ùgod, or molten a graven image that is profitable for nothing?

English Revised Version
Who hath fashioned a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?

Webster's Bible Translation
Who hath formed a god, or cast a graven image that is profitable for nothing?

World English Bible
Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?

Young's Literal Translation
Who hath formed a god, And a molten image poured out -- not profitable?

ישעה 44:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִֽי־יָצַ֥ר אֵ֖ל וּפֶ֣סֶל נָסָ֑ךְ לְבִלְתִּ֖י הֹועִֽיל׃

ישעה 44:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מי־יצר אל ופסל נסך לבלתי הועיל׃

ישעה 44:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִי־יָצַר אֵל וּפֶסֶל נָסָךְ לְבִלְתִּי הֹועִיל׃

ישעה 44:10 Hebrew Bible
מי יצר אל ופסל נסך לבלתי הועיל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis formavit deum et sculptile conflavit ad nihil utile

Isaías 44:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Quién ha dado forma a un dios o fundido un ídolo para no tener ganancia?

Isaías 44:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Quién ha dado forma a un dios o fundido un ídolo para no tener ganancia?

Isaías 44:10 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho?

Isaías 44:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Quién formó a Dios? ¿Y quién fundió escultura, que para nada es de provecho?

Isaías 44:10 Spanish: Modern
¿Quién forma un dios o funde una imagen que para nada aprovecha?

Ésaïe 44:10 French: Louis Segond (1910)
Qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, Pour n'en retirer aucune utilité?

Ésaïe 44:10 French: Darby
Qui a formé un +dieu, ou fondu une image, qui n'est d'aucun profit?

Ésaïe 44:10 French: Martin (1744)
[Mais] qui est-ce qui a formé un [Dieu] Fort, et qui a fondu une image taillée, pour n'en avoir aucun profit?

Jesaja 44:10 German: Luther (1912)
Wer sind sie, die einen Gott machen und einen Götzen gießen, der nichts nütze ist?

Jesaja 44:10 German: Luther (1545)
Wer sind sie, die einen Gott machen und Götzen gießen, der kein nütze ist?

Jesaja 44:10 German: Elberfelder (1871)
Wer hat einen Gott gebildet und ein Bild gegossen, daß es nichts nütze?

以 賽 亞 書 44:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 製 造 神 像 , 鑄 造 無 益 的 偶 像 ?

以 賽 亞 書 44:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 制 造 神 像 , 铸 造 无 益 的 偶 像 ?
Who hath formed a god or molten a graven image that is profitable for nothing


Who hath formed
yatsar  (yaw-tsar')
to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
a god
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
or molten
nacak  (naw-sak')
to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king -- cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up).
a graven image
pecel  (peh'-sel)
an idol -- carved (graven) image.
that is profitable
ya`al  (yaw-al')
to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited) -- at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).
for nothing
biltiy  (bil-tee')
a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.

Isaiah 44:10 Multilingual Bible

Ésaïe 44:10 French

Isaías 44:10 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 44:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cast
Casts
Fashioned
Fashions
Formed
Graven
Idol
Image
Makes
Metal
Molds
Molten
Poured
Profit
Profitable
Shapes

Cast
Casts
Fashioned
Fashions
Formed
Graven
Idol
Image
Makes
Metal
Molds
Molten
Nothing
Poured
Profit
Profitable

Cast
Casts
Fashioned
Fashions
Formed
Graven
Idol
Image
Makes
Metal
Molds
Molten
Nothing
Poured
Profit
Profitable