Psalm 29:6

Buffalo
Calf
Causeth
Jumping
Lebanon
Makes
Maketh
Mountain
Ox
Sirion
Si'rion
Skip
Unicorn
Wild
Wild-Ox
Young

Buffalo
Calf
Causeth
Jumping
Lebanon
Makes
Maketh
Mountain
Ox
Reems
Sirion
Si'rion
Skip
Unicorn
Wild
Wild-ox

Buffalo
Calf
Causeth
Jumping
Lebanon
Makes
Maketh
Mountain
Ox
Reems
Sirion
Si'rion
Skip
Unicorn
Wild
Wild-ox
<< Psalm 29:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.

King James Bible
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.

American King James Version
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.

American Standard Version
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.

Douay-Rheims Bible
And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.

Darby Bible Translation
And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.

English Revised Version
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.

Webster's Bible Translation
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.

World English Bible
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.

Young's Literal Translation
And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,

תהילים 29:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמֹו־עֵ֑גֶל לְבָנֹ֥ון וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמֹ֣ו בֶן־רְאֵמִֽים׃

תהילים 29:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירקידם כמו־עגל לבנון ושרין כמו בן־ראמים׃

תהילים 29:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּרְקִידֵם כְּמֹו־עֵגֶל לְבָנֹון וְשִׂרְיֹן כְּמֹו בֶן־רְאֵמִים׃

תהילים 29:6 Hebrew Bible
וירקידם כמו עגל לבנון ושרין כמו בן ראמים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(28-6) et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis

Salmos 29:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y como becerro hace saltar al Líbano; y al Sirión como cría de búfalo.

Salmos 29:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y como becerro hace saltar al Monte Líbano; Y al Monte Sirión (Hermón) como cría de búfalo.

Salmos 29:6 Spanish: Reina Valera (1909)
E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.

Salmos 29:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los hizo saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.

Salmos 29:6 Spanish: Modern
Los hace saltar como terneros; al Líbano y al Sirión hizo saltar como crías de toros salvajes.

Psaume 29:6 French: Louis Segond (1910)
Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.

Psaume 29:6 French: Darby
il les fait bondir comme un veau, le Liban et les Sirion comme un jeune buffle.

Psaume 29:6 French: Martin (1744)
Et les fait sauter comme un veau : [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.

Psalm 29:6 German: Luther (1912)
Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.

Psalm 29:6 German: Luther (1545)
und machet sie löcken wie ein Kalb, Libanon und Sirion wie ein junges Einhorn.

Psalm 29:6 German: Elberfelder (1871)
Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon (der zidonische Name für den Berg Hermon; vergl. 5. Mose 3,9) wie einen jungen Büffel.

詩 篇 29:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 也 使 之 跳 躍 如 牛 犢 , 使 利 巴 嫩 和 西 連 跳 躍 如 野 牛 犢 。

詩 篇 29:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 也 使 之 跳 跃 如 牛 犊 , 使 利 巴 嫩 和 西 连 跳 跃 如 野 牛 犊 。
He maketh them also to skip like a calf Lebanon and Sirion like a young unicorn


He maketh them also to skip
raqad  (raw-kad')
to stamp, i.e. to spring about (wildly or for joy) -- dance, jump, leap, skip.
like a calf
`egel  (ay-ghel)
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf.
Lebanon
Lbanown  (leb-aw-nohn')
(the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine -- Lebanon.
and Sirion
Shiryown  (shir-yone')
(i.e. sheeted with snow); Shirjon or Sirjon, a peak of the Lebanon -- Sirion.
like a young
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
unicorn
r'em  (reh-ame')
a wild bull (from its conspicuousness) -- unicorn.

Psalm 29:6 Multilingual Bible

Psaume 29:6 French

Salmos 29:6 Biblia Paralela

詩 篇 29:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Buffalo
Calf
Causeth
Jumping
Lebanon
Makes
Maketh
Mountain
Ox
Sirion
Si'rion
Skip
Unicorn
Wild
Wild-Ox
Young

Buffalo
Calf
Causeth
Jumping
Lebanon
Makes
Maketh
Mountain
Ox
Reems
Sirion
Si'rion
Skip
Unicorn
Wild
Wild-ox

Buffalo
Calf
Causeth
Jumping
Lebanon
Makes
Maketh
Mountain
Ox
Reems
Sirion
Si'rion
Skip
Unicorn
Wild
Wild-ox