Psalm 74:14

Brakest
Break
Broke
Broken
Creatures
Crush
Crushed
Desert
Dry
Fishes
Folk
Food
Gavest
Great
Head
Heads
Inhabiting
Leviathan
Makest
Meat
Pieces
Places
Sea
Snake
Wilderness

Brakest
Break
Broke
Broken
Creatures
Crush
Crushed
Desert
Dry
Fishes
Folk
Gavest
Hast
Heads
Inhabiting
Leviathan
Makest
Meat
Pieces
Places
Snake
Wilderness

Brakest
Break
Broke
Broken
Creatures
Crush
Crushed
Desert
Dry
Fishes
Folk
Gavest
Hast
Heads
Inhabiting
Leviathan
Makest
Meat
Pieces
Places
Snake
Wilderness
<< Psalm 74:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
You crushed the heads of Leviathan; You gave him as food for the creatures of the wilderness.

King James Bible
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

American King James Version
You brake the heads of leviathan in pieces, and gave him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

American Standard Version
Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.

Douay-Rheims Bible
Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians.

Darby Bible Translation
Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.

English Revised Version
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, thou gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

Webster's Bible Translation
Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness.

World English Bible
You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.

Young's Literal Translation
Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.

תהילים 74:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃

תהילים 74:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃

תהילים 74:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַתָּה רִצַּצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן תִּתְּנֶנּוּ מַאֲכָל לְעָם לְצִיִּים׃

תהילים 74:14 Hebrew Bible
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(73-16) tua est dies et tua est nox tu ordinasti luminaria et solem

Salmos 74:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tú aplastaste las cabezas de Leviatán; lo diste por comida a los moradores del desierto.

Salmos 74:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tú aplastaste las cabezas de Leviatán; Lo diste por comida a los moradores del desierto.

Salmos 74:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Tú magullaste las cabezas del leviathán; Dístelo por comida al pueblo de los desiertos.

Salmos 74:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tú magullaste las cabezas del leviatán; lo diste por comida al pueblo de los desiertos.

Salmos 74:14 Spanish: Modern
Tú machacaste las cabezas del Leviatán, y lo diste por comida a los moradores del desierto.

Psaume 74:14 French: Louis Segond (1910)
Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l'as donné pour nourriture au peuple du désert.

Psaume 74:14 French: Darby
Tu as écrasé les têtes du léviathan, tu l'as donné pour pâture au peuple, -aux bêtes du désert.

Psaume 74:14 French: Martin (1744)
Tu as brisé les têtes du Léviathan, tu l'as donné en viande au peuple des habitants des déserts.

Psaume 74:14 French: Ostervald (1744)
C'est toi qui écrasas les têtes du Léviathan, qui le donnas en pâture au peuple du désert.

Psalm 74:14 German: Luther (1912)
Du zerschlägst die Köpfe der Walfische und gibst sie zur Speise dem Volk in der Einöde.

Psalm 74:14 German: Luther (1545)
Du zerschlägst die Köpfe der Walfische und gibst sie zur Speise dem Volk in der Einöde.

Psalm 74:14 German: Elberfelder (1871)
Du zerschmettertest die Häupter des Leviathans, gabst ihn zur Speise dem Volke, den Bewohnern der Wüste. (d. h. den Tieren der Wüste)

詩 篇 74:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 曾 砸 碎 鱷 魚 的 頭 , 把 他 給 曠 野 的 禽 獸 ( 禽 獸 : 原 文 是 民 ) 為 食 物 。

詩 篇 74:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 曾 砸 碎 鳄 鱼 的 头 , 把 他 给 旷 野 的 禽 兽 ( 禽 兽 : 原 文 是 民 ) 为 食 物 。

詩 篇 74:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你砸碎了利未亚坦(“利未亚坦”为原文音译词,或译:“海怪”〔伯3:8〕或“鳄鱼”〔伯41:1〕)的头,把它给住在旷野的人作食物。

詩 篇 74:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你砸碎了利未亞坦(“利未亞坦”為原文音譯詞,或譯:“海怪”〔伯3:8〕或“鱷魚”〔伯41:1〕)的頭,把牠給住在曠野的人作食物。
Thou brakest the heads of leviathan in pieces and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness


Thou brakest
ratsats  (raw-tsats')
to crack in pieces, literally or figuratively -- break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
the heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of leviathan
livyathan  (liv-yaw-thawn')
a wreathed animal, i.e. a serpent (especially the crocodile or some other large sea-monster); figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Bab. -- leviathan, mourning.
in pieces and gavest
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him to be meat
ma'akal  (mah-ak-awl')
an eatable (includ. provender, flesh and fruit) -- food, fruit, (bake-) meat(-s), victual.
to the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
inhabiting the wilderness
tsiyiy  (tsee-ee')
a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast -- wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.

Psalm 74:14 Multilingual Bible

Psaume 74:14 French

Salmos 74:14 Biblia Paralela

詩 篇 74:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Brakest
Break
Broke
Broken
Creatures
Crush
Crushed
Desert
Dry
Fishes
Folk
Food
Gavest
Great
Head
Heads
Inhabiting
Leviathan
Makest
Meat
Pieces
Places
Sea
Snake
Wilderness

Brakest
Break
Broke
Broken
Creatures
Crush
Crushed
Desert
Dry
Fishes
Folk
Gavest
Hast
Heads
Inhabiting
Leviathan
Makest
Meat
Pieces
Places
Snake
Wilderness

Brakest
Break
Broke
Broken
Creatures
Crush
Crushed
Desert
Dry
Fishes
Folk
Gavest
Hast
Heads
Inhabiting
Leviathan
Makest
Meat
Pieces
Places
Snake
Wilderness