1 Chronicles 5:22

Battle
Captivity
Death
Dwell
Dwelt
Exile
Fallen
Fell
God's
Great
Occupied
Others
Pierced
Purpose
Removal
Settled
Slain
Stead
War

Battle
Captivity
Death
Dwell
Dwelt
Exile
Fallen
Fell
God's
Occupied
Pierced
Prisoners
Purpose
Removal
Settled
Slain
Stead
Steads
Till
War

Battle
Captivity
Death
Dwell
Dwelt
Exile
Fallen
Fell
God's
Occupied
Pierced
Prisoners
Purpose
Removal
Settled
Slain
Stead
Steads
Till
War
<< 1 Chronicles 5:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
For many fell slain, because the war was of God. And they settled in their place until the exile.

King James Bible
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

American King James Version
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelled in their steads until the captivity.

American Standard Version
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.

Douay-Rheims Bible
And many fell down slain : for it was the battle of the Lord. And they dwelt in their stead till the captivity.

Darby Bible Translation
For there fell down many slain, for the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.

English Revised Version
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.

Webster's Bible Translation
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

World English Bible
For there fell many slain, because the war was of God. They lived in their place until the captivity.

Young's Literal Translation
for many have fallen pierced, for of God is the battle; and they dwell in their stead till the removal.

דברי הימים א 5:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־חֲלָלִ֤ים רַבִּים֙ נָפָ֔לוּ כִּ֥י מֵהָאֱלֹהִ֖ים הַמִּלְחָמָ֑ה וַיֵּשְׁב֥וּ תַחְתֵּיהֶ֖ם עַד־הַגֹּלָֽה׃ פ

דברי הימים א 5:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־חללים רבים נפלו כי מהאלהים המלחמה וישבו תחתיהם עד־הגלה׃ פ

דברי הימים א 5:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־חֲלָלִים רַבִּים נָפָלוּ כִּי מֵהָאֱלֹהִים הַמִּלְחָמָה וַיֵּשְׁבוּ תַחְתֵּיהֶם עַד־הַגֹּלָה׃ פ

דברי הימים א 5:22 Hebrew Bible
כי חללים רבים נפלו כי מהאלהים המלחמה וישבו תחתיהם עד הגלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vulnerati autem multi corruerunt fuit enim bellum Domini habitaveruntque pro eis usque ad transmigrationem

1 Crónicas 5:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Muchos, pues, cayeron muertos, porque la guerra era de Dios. Y habitaron en su lugar hasta el destierro.

1 Crónicas 5:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Muchos, pues, cayeron muertos, porque la guerra era de Dios. Y habitaron en su lugar hasta el destierro.

1 Crónicas 5:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Y cayeron muchos heridos, porque la guerra era de Dios; y habitaron en sus lugares hasta la transmigración.

1 Crónicas 5:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cayeron muchos heridos, porque la guerra era de Dios; y habitaron en sus lugares hasta la transmigración.

1 Crónicas 5:22 Spanish: Modern
Ciertamente muchos cayeron muertos, porque la guerra era de Dios. Y habitaron en el lugar de aquéllos hasta el cautiverio.

1 Chroniques 5:22 French: Louis Segond (1910)
car il y eut beaucoup de morts, parce que le combat venait de Dieu. Et ils s'établirent à leur place jusqu'au temps où ils furent emmenés captifs.

1 Chroniques 5:22 French: Darby
car il en tomba morts un grand nombre, parce que la bataille venait de Dieu: et ils habitèrent à leur place jusqu'à la transportation.

1 Chroniques 5:22 French: Martin (1744)
Et il en tomba morts un fort grand nombre, parce que la bataille venait de Dieu; et ils habitèrent là en leur place, jusqu'au temps qu'ils furent transportés.

1 Chroniques 5:22 French: Ostervald (1744)
Car il en tomba morts un grand nombre, parce que la bataille venait de Dieu; et ils habitèrent à leur place jusqu'à la déportation.

1 Chronik 5:22 German: Luther (1912)
Denn es fielen viele Verwundete; denn der Streit war von Gott. Und sie wohnten an ihrer Statt bis zur Zeit, da sie gefangen weggeführt wurden.

1 Chronik 5:22 German: Luther (1545)
Denn es fielen viel Verwundete; denn der Streit war von Gott. Und sie wohneten an ihrer Statt bis zur Zeit, da sie gefangen wurden.

1 Chronik 5:22 German: Elberfelder (1871)
Denn es fielen viele Erschlagene, weil der Streit von Gott war. Und sie wohnten an ihrer Statt bis zur Wegführung. -

歷 代 志 上 5:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
敵 人 被 殺 仆 倒 的 甚 多 , 因 為 這 爭 戰 是 出 乎   神 。 他 們 就 住 在 敵 人 的 地 上 , 直 到 被 擄 的 時 候 。

歷 代 志 上 5:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
敌 人 被 杀 仆 倒 的 甚 多 , 因 为 这 争 战 是 出 乎   神 。 他 们 就 住 在 敌 人 的 地 上 , 直 到 被 掳 的 时 候 。

歷 代 志 上 5:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为这场战争是出于 神,所以敌人被杀的很多;他们就占领了敌人的地方,直到被掳的时候。

歷 代 志 上 5:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為這場戰爭是出於 神,所以敵人被殺的很多;他們就佔領了敵人的地方,直到被擄的時候。
For there fell down many slain because the war was of God And they dwelt in their steads until the captivity


For there fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
down many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
slain
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
because the war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
was of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
And they dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in their steads until the captivity
gowlah  (go-law')
exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing.

1 Chronicles 5:22 Multilingual Bible

1 Chroniques 5:22 French

1 Crónicas 5:22 Biblia Paralela

歷 代 志 上 5:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Battle
Captivity
Death
Dwell
Dwelt
Exile
Fallen
Fell
God's
Great
Occupied
Others
Pierced
Purpose
Removal
Settled
Slain
Stead
War

Battle
Captivity
Death
Dwell
Dwelt
Exile
Fallen
Fell
God's
Occupied
Pierced
Prisoners
Purpose
Removal
Settled
Slain
Stead
Steads
Till
War

Battle
Captivity
Death
Dwell
Dwelt
Exile
Fallen
Fell
God's
Occupied
Pierced
Prisoners
Purpose
Removal
Settled
Slain
Stead
Steads
Till
War