Deuteronomy 32:8

Adam
Borders
Boundaries
Bounds
Causing
Children
Divided
Heritage
High
Inherit
Inheritance
Israel
Keeping
Limits
Mankind
Marked
Mind
Nations
Peoples
Separated
Separating

Adam
Assigned
Borders
Boundaries
Bounds
Causing
Divided
Fixed
Groups
Heritage
Inherit
Inheritance
Keeping
Limits
Mankind
Marked
Mind
Nations
Peoples
Separated
Separating
Setteth
Sons

Adam
Assigned
Borders
Boundaries
Bounds
Causing
Divided
Fixed
Groups
Heritage
Inherit
Inheritance
Keeping
Limits
Mankind
Marked
Mind
Nations
Peoples
Separated
Separating
Setteth
Sons
<< Deuteronomy 32:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"When the Most High gave the nations their inheritance, When He separated the sons of man, He set the boundaries of the peoples According to the number of the sons of Israel.

King James Bible
When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.

American King James Version
When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.

American Standard Version
When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
When the Most High divided the nations: when he separated the sons of Adam, he appointed the bounds of people according to the number of the children of Israel.

Darby Bible Translation
When the Most High assigned to the nations their inheritance, When he separated the sons of Adam, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.

English Revised Version
When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.

Webster's Bible Translation
When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.

World English Bible
When the Most High gave to the nations their inheritance, when he separated the children of men, he set the bounds of the peoples according to the number of the children of Israel.

Young's Literal Translation
In the Most High causing nations to inherit, In His separating sons of Adam -- He setteth up the borders of the peoples By the number of the sons of Israel.

דברים 32:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּהַנְחֵ֤ל עֶלְיֹון֙ גֹּויִ֔ם בְּהַפְרִידֹ֖ו בְּנֵ֣י אָדָ֑ם יַצֵּב֙ גְּבֻלֹ֣ת עַמִּ֔ים לְמִסְפַּ֖ר בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

דברים 32:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בהנחל עליון גוים בהפרידו בני אדם יצב גבלת עמים למספר בני ישראל׃

דברים 32:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּהַנְחֵל עֶלְיֹון גֹּויִם בְּהַפְרִידֹו בְּנֵי אָדָם יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

דברים 32:8 Hebrew Bible
בהנחל עליון גוים בהפרידו בני אדם יצב גבלת עמים למספר בני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quando dividebat Altissimus gentes quando separabat filios Adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum Israhel

Deuteronomio 32:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia, cuando separó los hijos del hombre, fijó los límites de los pueblos según el número de los hijos de Israel.

Deuteronomio 32:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia, Cuando separó los hijos del hombre, Fijó los límites de los pueblos Según el número de los Israelitas.

Deuteronomio 32:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando el Altísimo hizo heredar á las gentes, Cuando hizo dividir los hijos de los hombres, Estableció los términos de los pueblos Según el número de los hijos de Israel.

Deuteronomio 32:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
cuando el Altísimo hizo heredar a los gentiles, cuando hizo dividir a los hijos de los hombres, cuando estableció los términos de los pueblos según el número de los hijos de Israel.

Deuteronomio 32:8 Spanish: Modern
Cuando el Altísimo repartió heredades a las naciones, cuando separó a los hijos del hombre, estableció las fronteras de los pueblos según el número de los hijos de Israel.

Deutéronome 32:8 French: Louis Segond (1910)
Quand le Très-Haut donna un héritage aux nations, Quand il sépara les enfants des hommes, Il fixa les limites des peuples D'après le nombre des enfants d'Israël,

Deutéronome 32:8 French: Darby
Quand le Très-haut partageait l'héritage aux nations, quand il séparait les fils d'Adam, il établit les limites des peuples selon le nombre des fils d'Israël.

Deutéronome 32:8 French: Martin (1744)
Quand le Souverain partageait les nations, quand il séparait les enfants des hommes les uns des autres, il établit les bornes des peuples selon le nombre des enfants d'Israël.

5 Mose 32:8 German: Luther (1912)
Da der Allerhöchste die Völker zerteilte und zerstreute der Menschen Kinder, da setzte er die Grenzen der Völker nach der Zahl der Kinder Israel.

5 Mose 32:8 German: Luther (1545)
Da der Allerhöchste die Völker zerteilete und zerstreuete der Menschen Kinder, da setzte er die Grenzen der Völker nach der Zahl der Kinder Israel.

5 Mose 32:8 German: Elberfelder (1871)
Als der Höchste den Nationen das Erbe austeilte, als er voneinander schied die Menschenkinder, da stellte er fest die Grenzen der Völker nach der Zahl der Kinder Israel.

申 命 記 32:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 高 者 將 地 業 賜 給 列 邦 , 將 世 人 分 開 , 就 照 以 色 列 人 的 數 目 立 定 萬 民 的 疆 界 。

申 命 記 32:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 高 者 将 地 业 赐 给 列 邦 , 将 世 人 分 开 , 就 照 以 色 列 人 的 数 目 立 定 万 民 的 疆 界 。
When the most High divided to the nations their inheritance when he separated the sons of Adam he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel


When the most High
'elyown  (el-yone')
an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
divided
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
to the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
their inheritance
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
when he separated
parad  (paw-rad')
to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.
the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Adam
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
he set
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
the bounds
gbuwlah  (gheb-oo-law')
a boundary, region -- border, bound, coast, landmark. place.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
according to the number
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Deuteronomy 32:8 Multilingual Bible

Deutéronome 32:8 French

Deuteronomio 32:8 Biblia Paralela

申 命 記 32:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adam
Borders
Boundaries
Bounds
Causing
Children
Divided
Heritage
High
Inherit
Inheritance
Israel
Keeping
Limits
Mankind
Marked
Mind
Nations
Peoples
Separated
Separating

Adam
Assigned
Borders
Boundaries
Bounds
Causing
Divided
Fixed
Groups
Heritage
Inherit
Inheritance
Keeping
Limits
Mankind
Marked
Mind
Nations
Peoples
Separated
Separating
Setteth
Sons

Adam
Assigned
Borders
Boundaries
Bounds
Causing
Divided
Fixed
Groups
Heritage
Inherit
Inheritance
Keeping
Limits
Mankind
Marked
Mind
Nations
Peoples
Separated
Separating
Setteth
Sons