Exodus 32:32

Blot
Book
Forgive
Forgiveness
Please
Sin
Wilt
Written

Blot
Book
Forgive
Forgiveness
Hast
Please
Sin
Sin-and
Takest
Wilt
Written
Yet

Blot
Book
Forgive
Forgiveness
Hast
Please
Sin
Sin-and
Takest
Wilt
Written
Yet
<< Exodus 32:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But now, if You will, forgive their sin-- and if not, please blot me out from Your book which You have written!"

King James Bible
Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

American King James Version
Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written.

American Standard Version
Yet now, if thou wilt forgive their sin-; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

Douay-Rheims Bible
Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written.

Darby Bible Translation
And now, if thou wilt forgive their sin ... but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.

English Revised Version
Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

Webster's Bible Translation
Yet now, if thou wilt, forgive their sin: and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

World English Bible
Yet now, if you will, forgive their sin--and if not, please blot me out of your book which you have written."

Young's Literal Translation
and now, if Thou takest away their sin -- and if not -- blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.'

שמות 32:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֖ה אִם־תִּשָּׂ֣א חַטָּאתָ֑ם וְאִם־אַ֕יִן מְחֵ֣נִי נָ֔א מִֽסִּפְרְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר כָּתָֽבְתָּ׃

שמות 32:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה אם־תשא חטאתם ואם־אין מחני נא מספרך אשר כתבת׃

שמות 32:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה אִם־תִּשָּׂא חַטָּאתָם וְאִם־אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ׃

שמות 32:32 Hebrew Bible
ועתה אם תשא חטאתם ואם אין מחני נא מספרך אשר כתבת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsisti

Éxodo 32:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero ahora, si es tu voluntad, perdona su pecado, y si no, bórrame del libro que has escrito.

Éxodo 32:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero ahora, si es Tu voluntad, perdona su pecado, y si no, bórrame del libro que has escrito."

Éxodo 32:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

Éxodo 32:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

Éxodo 32:32 Spanish: Modern
Pero ahora perdona su pecado; y si no, por favor, bórrame de tu libro que has escrito.

Exode 32:32 French: Louis Segond (1910)
Pardonne maintenant leur péché! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as écrit.

Exode 32:32 French: Darby
Et maintenant, si tu pardonnes leur péché...; sinon, efface-moi, je te prie, de ton livre que tu as écrit.

Exode 32:32 French: Martin (1744)
Mais maintenant pardonne-leur leur péché; sinon, efface-moi maintenant de ton livre, que tu as écrit.

2 Mose 32:32 German: Luther (1912)
Nun vergib ihnen ihre Sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem Buch, das du geschrieben hast.

2 Mose 32:32 German: Luther (1545)
Nun vergib ihnen ihre Sünde! Wo nicht, so tilge mich auch aus deinem Buch, das du geschrieben hast.

2 Mose 32:32 German: Elberfelder (1871)
Und nun, wenn du ihre Sünde vergeben wolltest!… Wenn aber nicht, so lösche mich doch aus deinem Buche, das du geschrieben hast.

出 埃 及 記 32:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
倘 或 你 肯 赦 免 他 們 的 罪 … … 不 然 , 求 你 從 你 所 寫 的 冊 上 塗 抹 我 的 名 。

出 埃 及 記 32:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
倘 或 你 肯 赦 免 他 们 的 罪 … … 不 然 , 求 你 从 你 所 写 的 册 上 涂 抹 我 的 名 。
Yet now if thou wilt forgive their sin and if not blot me I pray thee out of thy book which thou hast written


Yet now if thou wilt forgive
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
their sin
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
and if not blot
machah  (maw-khaw')
to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to
me I pray thee out of thy book
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
which thou hast written
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).

Exodus 32:32 Multilingual Bible

Exode 32:32 French

Éxodo 32:32 Biblia Paralela

出 埃 及 記 32:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blot
Book
Forgive
Forgiveness
Please
Sin
Wilt
Written

Blot
Book
Forgive
Forgiveness
Hast
Please
Sin
Sin-and
Takest
Wilt
Written
Yet

Blot
Book
Forgive
Forgiveness
Hast
Please
Sin
Sin-and
Takest
Wilt
Written
Yet