New American Standard Bible (©1995) "Then I bathed you with water, washed off your blood from you and anointed you with oil.King James Bible Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. American King James Version Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil. American Standard Version Then washed I thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. Douay-Rheims Bible And I washed thee with water, and cleansed away thy blood from thee: and I anointed thee with oil. Darby Bible Translation And I washed thee with water, and thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil; English Revised Version Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. Webster's Bible Translation Then I washed thee with water; yes, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. World English Bible Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil. Young's Literal Translation And I do wash thee with water, And I wash away thy blood from off thee, And I anoint thee with perfume. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te oleo Ezequiel 16:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Te lavé con agua, te limpié la sangre y te ungí con aceite. Ezequiel 16:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Te lavé con agua, te limpié la sangre y te ungí con aceite. Ezequiel 16:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y te lavé con agua, y lavé tus sangres de encima de ti, y ungíte con aceite; Ezequiel 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y te lavé con aguas, y lavé tus sangres de encima de ti, y te ungí con aceite; Ezequiel 16:9 Spanish: Modern Te lavé con agua, limpié la sangre que tenías sobre ti y te ungí con aceite. Ézéchiel 16:9 French: Louis Segond (1910) Je te lavai dans l'eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile. Ézéchiel 16:9 French: Darby Et je te lavai dans l'eau, et je lavai à grande eau ton sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile; Ézéchiel 16:9 French: Martin (1744) Et je te lavai dans l'eau, et en t'y plongeant j'ôtai le sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile. Hesekiel 16:9 German: Luther (1912) Und ich badete dich im Wasser und wusch dich von all deinem Blut und salbte dich mit Balsam Hesekiel 16:9 German: Luther (1545) Und ich badete dich mit Wasser und wusch dich von deinem Blut und salbete dich mit Balsam Hesekiel 16:9 German: Elberfelder (1871) Und ich badete dich in Wasser, und spülte dein Blut von dir ab, und salbte dich mit Öl. 以 西 結 書 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 我 用 水 洗 你 , 洗 淨 你 身 上 的 血 , 又 用 油 抹 你 。 以 西 結 書 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 我 用 水 洗 你 , 洗 净 你 身 上 的 血 , 又 用 油 抹 你 。 Then washed I thee with water yea I throughly washed away thy blood from thee and I anointed thee with oil Then washed rachats (raw-khats') to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self). I thee with water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). yea I throughly washed away shataph (shaw-taf') to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). thy blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) from thee and I anointed cuwk (sook) to smear over (with oil), i.e. anoint -- anoint (self), at all. thee with oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.Ezekiel 16:9 Multilingual Bible Ézéchiel 16:9 French Ezequiel 16:9 Biblia Paralela 以 西 結 書 16:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |