Hosea 6:5

Cut
Flash
Flashed
Forth
Goes
Hewed
Hewn
Judgment
Judgments
Killed
Lightning
Mouth
Pieces
Prophets
Sayings
Slain
Stones
Teaching
Words

Cut
Flash
Flashed
Forth
Goes
Hewed
Hewn
Judgment
Judgments
Killed
Lightning
Mouth
Pieces
Prophets
Sayings
Slain
Stones
Teaching

Cut
Flash
Flashed
Forth
Goes
Hewed
Hewn
Judgment
Judgments
Killed
Lightning
Mouth
Pieces
Prophets
Sayings
Slain
Stones
Teaching
<< Hosea 6:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.

King James Bible
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

American King James Version
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and your judgments are as the light that goes forth.

American Standard Version
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

Douay-Rheims Bible
For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.

Darby Bible Translation
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth forth as the light.

English Revised Version
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

Webster's Bible Translation
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

World English Bible
Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.

Young's Literal Translation
Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.

הושע 6:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֗ן חָצַ֙בְתִּי֙ בַּנְּבִיאִ֔ים הֲרַגְתִּ֖ים בְּאִמְרֵי־פִ֑י וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ אֹ֥ור יֵצֵֽא׃

הושע 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי־פי ומשפטיך אור יצא׃

הושע 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־כֵּן חָצַבְתִּי בַּנְּבִיאִים הֲרַגְתִּים בְּאִמְרֵי־פִי וּמִשְׁפָּטֶיךָ אֹור יֵצֵא׃

הושע 6:5 Hebrew Bible
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter hoc dolavi in prophetis occidi eos in verbis oris mei et iudicia tua quasi lux egredientur

Oseas 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto los he despedazado por medio de los profetas, los he matado con las palabras de mi boca; los juicios sobre ti son como la luz que sale.

Oseas 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto los he despedazado por medio de los profetas, Los he matado con las palabras de Mi boca; Los juicios sobre ti son como la luz que sale.

Oseas 6:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale.

Oseas 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por esta causa los corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; para que tu justicia sea como luz que sale.

Oseas 6:5 Spanish: Modern
Por esta razón yo los despedazaré por medio de los profetas; los mataré con los dichos de mi boca, y mi juicio saldrá como la luz.

Osée 6:5 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.

Osée 6:5 French: Darby
C'est pourquoi je les ai hachés par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche... Et mon jugement sort comme la lumière.

Osée 6:5 French: Martin (1744)
C'est pourquoi je les ai charpentés par mes Prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche, et mes jugements sur eux seront [comme] la lumière qui se lève.

Osée 6:5 French: Ostervald (1744)
C'est pourquoi je les frappe par les prophètes, je les tue par les paroles de ma bouche, et mes jugements éclateront comme la lumière.

Hosea 6:5 German: Luther (1912)
Darum schlage ich sie durch die Propheten und töte sie durch meines Mundes Rede, daß mein Recht wie das Licht hervorkomme.

Hosea 6:5 German: Luther (1545)
Darum schlage ich sie durch die Propheten und töte sie durch meines Mundes Rede, daß dein Recht ans Licht komme.

Hosea 6:5 German: Elberfelder (1871)
Darum habe ich sie behauen durch die Propheten, habe sie getötet durch die Worte meines Mundes; und mein Gericht geht hervor wie das Licht.

何 西 阿 書 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 此 , 我 藉 先 知 砍 伐 他 們 , 以 我 口 中 的 話 殺 戮 他 們 ; 我 施 行 的 審 判 如 光 發 出 。

何 西 阿 書 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 此 , 我 藉 先 知 砍 伐 他 们 , 以 我 口 中 的 话 杀 戮 他 们 ; 我 施 行 的 审 判 如 光 发 出 。

何 西 阿 書 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因此,我借众先知砍碎他们,用我口中的话杀戮他们;我的审判必如光一般发出。

何 西 阿 書 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因此,我藉眾先知砍碎他們,用我口中的話殺戮他們;我的審判必如光一般發出。
Therefore have I hewed them by the prophets I have slain them by the words of my mouth and thy judgments are as the light that goeth forth


Therefore have I hewed
chatsab  (khaw-tsab')
to cut or carve (wood), stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave -- cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
them by the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
I have slain
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
them by the words
'emer  (ay'-mer)
something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word.
of my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and thy judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
are as the light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
that goeth forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

Hosea 6:5 Multilingual Bible

Osée 6:5 French

Oseas 6:5 Biblia Paralela

何 西 阿 書 6:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cut
Flash
Flashed
Forth
Goes
Hewed
Hewn
Judgment
Judgments
Killed
Lightning
Mouth
Pieces
Prophets
Sayings
Slain
Stones
Teaching
Words

Cut
Flash
Flashed
Forth
Goes
Hewed
Hewn
Judgment
Judgments
Killed
Lightning
Mouth
Pieces
Prophets
Sayings
Slain
Stones
Teaching

Cut
Flash
Flashed
Forth
Goes
Hewed
Hewn
Judgment
Judgments
Killed
Lightning
Mouth
Pieces
Prophets
Sayings
Slain
Stones
Teaching