Isaiah 54:3

Aboard
Abroad
Break
Breakest
Cities
Descendants
Desolate
Dispossess
Forth
Full
Gentiles
Hand
Heritage
Inhabited
Inherit
Limits
Nations
Possess
Resettle
Right
Seed
Settle
Spread
Towns
Waste
Wide

Aboard
Abroad
Break
Breakest
Cities
Descendants
Desolate
Dispossess
Forth
Full
Gentiles
Heritage
Inhabited
Inherit
Limits
Nations
Possess
Resettle
Seed
Settle
Spread
Towns
Waste
Wide

Aboard
Abroad
Break
Breakest
Cities
Descendants
Desolate
Dispossess
Forth
Full
Gentiles
Heritage
Inhabited
Inherit
Limits
Nations
Possess
Resettle
Seed
Settle
Spread
Towns
Waste
Wide
<< Isaiah 54:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For you will spread abroad to the right and to the left. And your descendants will possess nations And will resettle the desolate cities.

King James Bible
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.

American King James Version
For you shall break forth on the right hand and on the left; and your seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.

American Standard Version
For thou shalt spread aboard on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.

Douay-Rheims Bible
For thou shalt pass on to the right hand, and to the left: and thy seed shall inherit the Gentiles, and shall inhabit the desolate cities.

Darby Bible Translation
For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess nations, and they shall make desolate cities to be inhabited.

English Revised Version
For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.

Webster's Bible Translation
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.

World English Bible
For you shall spread out on the right hand and on the left; and your seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.

Young's Literal Translation
For right and left thou breakest forth, And thy seed doth nations possess,

ישעה 54:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֖אול תִּפְרֹ֑צִי וְזַרְעֵךְ֙ גֹּויִ֣ם יִירָ֔שׁ וְעָרִ֥ים נְשַׁמֹּ֖ות יֹושִֽׁיבוּ׃

ישעה 54:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־ימין ושמאול תפרצי וזרעך גוים יירש וערים נשמות יושיבו׃

ישעה 54:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־יָמִין וּשְׂמֹאול תִּפְרֹצִי וְזַרְעֵךְ גֹּויִם יִירָשׁ וְעָרִים נְשַׁמֹּות יֹושִׁיבוּ׃

ישעה 54:3 Hebrew Bible
כי ימין ושמאול תפרצי וזרעך גוים יירש וערים נשמות יושיבו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabit

Isaías 54:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque te extenderás hacia la derecha y hacia la izquierda; tu descendencia poseerá naciones, y poblarán ciudades desoladas.

Isaías 54:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque te extenderás hacia la derecha y hacia la izquierda; Tu descendencia poseerá naciones, Y poblarán ciudades desoladas.

Isaías 54:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque á la mano derecha y á la mano izquierda has de crecer; y tu simiente heredará gentes, y habitarán las ciudades asoladas.

Isaías 54:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque a la mano derecha y a la mano izquierda has de crecer; y tu simiente heredará gentiles, y habitarán las ciudades asoladas.

Isaías 54:3 Spanish: Modern
Porque vas a extenderte a la derecha y a la izquierda; tus descendientes heredarán naciones y habitarán las ciudades desoladas.

Ésaïe 54:3 French: Louis Segond (1910)
Car tu te répandras à droite et à gauche; Ta postérité envahira des nations, Et peuplera des villes désertes.

Ésaïe 54:3 French: Darby
Car tu t'étendras à droite et à gauche, et ta semence possédera les nations et fera que les villes désolées seront habitées.

Ésaïe 54:3 French: Martin (1744)
Car tu te répandras à droite et à gauche, et ta postérité possédera les nations, et rendra habitées les villes désertes.

Jesaja 54:3 German: Luther (1912)
Denn du wirst ausbrechen zur Rechten und zur Linken, und dein Same wird die Heiden erben und in den verwüsteten Städten wohnen.

Jesaja 54:3 German: Luther (1545)
Denn du wirst ausbrechen zur Rechten und zur Linken; und dein Same wird die Heiden erben und in den verwüsteten Städten wohnen.

Jesaja 54:3 German: Elberfelder (1871)
Denn du wirst dich ausbreiten zur Rechten und zur Linken; und dein Same wird die Nationen in Besitz nehmen, und wird die verödeten Städte bevölkern.

以 賽 亞 書 54:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 你 要 向 左 向 右 開 展 ; 你 的 後 裔 必 得 多 國 為 業 , 又 使 荒 涼 的 城 邑 有 人 居 住 。

以 賽 亞 書 54:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 你 要 向 左 向 右 开 展 ; 你 的 後 裔 必 得 多 国 为 业 , 又 使 荒 凉 的 城 邑 有 人 居 住 。
For thou shalt break forth on the right hand and on the left and thy seed shall inherit the Gentiles and make the desolate cities to be inhabited


For thou shalt break forth
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
on the right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
and on the left
smo'wl  (sem-ole')
dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand -- left (hand, side).
and thy seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
shall inherit
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and make the desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
to be inhabited
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

Isaiah 54:3 Multilingual Bible

Ésaïe 54:3 French

Isaías 54:3 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 54:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aboard
Abroad
Break
Breakest
Cities
Descendants
Desolate
Dispossess
Forth
Full
Gentiles
Hand
Heritage
Inhabited
Inherit
Limits
Nations
Possess
Resettle
Right
Seed
Settle
Spread
Towns
Waste
Wide

Aboard
Abroad
Break
Breakest
Cities
Descendants
Desolate
Dispossess
Forth
Full
Gentiles
Heritage
Inhabited
Inherit
Limits
Nations
Possess
Resettle
Seed
Settle
Spread
Towns
Waste
Wide

Aboard
Abroad
Break
Breakest
Cities
Descendants
Desolate
Dispossess
Forth
Full
Gentiles
Heritage
Inhabited
Inherit
Limits
Nations
Possess
Resettle
Seed
Settle
Spread
Towns
Waste
Wide