Job 31:39

Breathe
Broken
Caused
Causing
Consumed
Death
Devoured
Disappointed
Eaten
Fruit
Fruits
Lose
Money
Owners
Payment
Produce
Souls
Spirit
Strength
Tenants
Thereof
Tillers
Tormented
Yield

Breathe
Broken
Caused
Causing
Consumed
Death
Devoured
Disappointed
Eaten
Fruit
Fruits
Lose
Money
Owners
Payment
Possessors
Produce
Souls
Spirit
Strength
Tenants
Thereof
Tillers
Tormented
Yield

Breathe
Broken
Caused
Causing
Consumed
Death
Devoured
Disappointed
Eaten
Fruit
Fruits
Lose
Money
Owners
Payment
Possessors
Produce
Souls
Spirit
Strength
Tenants
Thereof
Tillers
Tormented
Yield
<< Job 31:39 >>
New American Standard Bible (©1995)
If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives,

King James Bible
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:

American King James Version
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:

American Standard Version
If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:

Douay-Rheims Bible
If I have eaten the fruits thereof without money, and have afflicted the soul of the tillers thereof:

Darby Bible Translation
If I have eaten the fruits thereof without money, and have tormented to death the souls of its owners:

English Revised Version
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:

Webster's Bible Translation
If I have eaten the fruits of it without money, or have caused its owners to lose their life:

World English Bible
if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life,

Young's Literal Translation
If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out,

איוב 31:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־כֹּ֖חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי־כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי׃

איוב 31:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־כחה אכלתי בלי־כסף ונפש בעליה הפחתי׃

איוב 31:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי׃

איוב 31:39 Hebrew Bible
אם כחה אכלתי בלי כסף ונפש בעליה הפחתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si fructus eius comedi absque pecunia et animam agricolarum eius adflixi

Job 31:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
si he comido su fruto sin dinero, o si he causado que sus dueños pierdan sus vidas,

Job 31:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si he comido su fruto sin dinero, O si he causado que sus dueños pierdan sus vidas,

Job 31:39 Spanish: Reina Valera (1909)
Si comí su sustancia sin dinero, O afligí el alma de sus dueños;

Job 31:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
si comí su sustancia sin dinero, o afligí el alma de sus dueños;

Job 31:39 Spanish: Modern
si he comido de su fuerza sin pagarlo o he hecho expirar a sus dueños,

Job 31:39 French: Louis Segond (1910)
Si j'en ai mangé le produit sans l'avoir payée, Et que j'aie attristé l'âme de ses anciens maîtres;

Job 31:39 French: Darby
Si j'en ai mangé le revenu, sans argent, et que j'aie tourmenté à mort l'âme de ses possesseurs,

Job 31:39 French: Martin (1744)
Si j'ai mangé son fruit sans argent; si j'ai tourmenté l'esprit de ceux qui la possédaient.

Hiob 31:39 German: Luther (1912)
hab ich seine Früchte unbezahlt gegessen und das Leben der Ackerleute sauer gemacht:

Hiob 31:39 German: Luther (1545)
hab ich seine Früchte unbezahlt gegessen und das Leben der Ackerleute sauer gemacht,

Hiob 31:39 German: Elberfelder (1871)
wenn ich seinen Ertrag (W. seine Kraft; wie 1. Mose 4,12) ohne Zahlung verzehrt habe, und die Seele seiner Besitzer aushauchen ließ:

約 伯 記 31:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 吃 地 的 出 產 不 給 價 值 , 或 叫 原 主 喪 命 ;

約 伯 記 31:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 吃 地 的 出 产 不 给 价 值 , 或 叫 原 主 丧 命 ;
If I have eaten the fruits thereof without money or have caused the owners thereof to lose their life


If I have eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
the fruits
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
thereof without money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
or have caused the owners
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
thereof to lose
naphach  (naw-fakh')
to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem) -- blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
their life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

Job 31:39 Multilingual Bible

Job 31:39 French

Job 31:39 Biblia Paralela

約 伯 記 31:39 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Breathe
Broken
Caused
Causing
Consumed
Death
Devoured
Disappointed
Eaten
Fruit
Fruits
Lose
Money
Owners
Payment
Produce
Souls
Spirit
Strength
Tenants
Thereof
Tillers
Tormented
Yield

Breathe
Broken
Caused
Causing
Consumed
Death
Devoured
Disappointed
Eaten
Fruit
Fruits
Lose
Money
Owners
Payment
Possessors
Produce
Souls
Spirit
Strength
Tenants
Thereof
Tillers
Tormented
Yield

Breathe
Broken
Caused
Causing
Consumed
Death
Devoured
Disappointed
Eaten
Fruit
Fruits
Lose
Money
Owners
Payment
Possessors
Produce
Souls
Spirit
Strength
Tenants
Thereof
Tillers
Tormented
Yield