New American Standard Bible (©1995) He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends.King James Bible He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. American King James Version He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends. American Standard Version He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends. Douay-Rheims Bible He that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends. Darby Bible Translation He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends. English Revised Version He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends. Webster's Bible Translation He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. World English Bible He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. Young's Literal Translation Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos Proverbios 17:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que cubre una falta busca afecto, pero el que repite el asunto separa a los mejores amigos. Proverbios 17:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que cubre una falta busca afecto, Pero el que repite el asunto separa a los mejores amigos. Proverbios 17:9 Spanish: Reina Valera (1909) El que cubre la prevaricación, busca amistad: Mas el que reitera la palabra, aparta al amigo. Proverbios 17:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que cubre la prevaricación, busca el amor; mas el que reitera el asunto, aparta los amigos. Proverbios 17:9 Spanish: Modern El que cubre la transgresión busca amistad, pero el que divulga el asunto aparta al amigo. Proverbes 17:9 French: Louis Segond (1910) Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis. Proverbes 17:9 French: Darby Qui couvre une transgression cherche l'amour, mais celui qui répète une chose divise les intimes amis. Proverbes 17:9 French: Martin (1744) Celui qui cache le forfait, cherche l'amitié; mais celui qui rapporte la chose, met le plus grand ami en division. Sprueche 17:9 German: Luther (1912) Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Freunde uneins. Sprueche 17:9 German: Luther (1545) Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Fürsten uneins. Sprueche 17:9 German: Elberfelder (1871) Wer Liebe sucht, deckt die Übertretung zu; wer aber eine Sache immer wieder anregt, entzweit Vertraute. 箴 言 17:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 遮 掩 人 過 的 , 尋 求 人 愛 ; 屢 次 挑 錯 的 , 離 間 密 友 。 箴 言 17:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 遮 掩 人 过 的 , 寻 求 人 爱 ; 屡 次 挑 错 的 , 离 间 密 友 。 He that covereth a transgression seeketh love but he that repeateth a matter separateth very friends He that covereth kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. a transgression pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. seeketh baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after love 'ahabah (a-hab-aw) love. but he that repeateth shanah (shaw-naw') to fold, i.e. duplicate; by implication, to transmute (transitive or intransitive) a matter dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause separateth parad (paw-rad') to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. very friends 'alluwph (al-loof') familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)Proverbs 17:9 Multilingual Bible Proverbes 17:9 French Proverbios 17:9 Biblia Paralela 箴 言 17:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |