New American Standard Bible (©1995) There is a river whose streams make glad the city of God, The holy dwelling places of the Most High.King James Bible There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. American King James Version There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. American Standard Version There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holy place of the tabernacles of the Most High. Douay-Rheims Bible The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle. Darby Bible Translation There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High. English Revised Version There is a river, the streams whereof make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the Most High. Webster's Bible Translation There is a river, the streams of which shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the Most High. World English Bible There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High. Young's Literal Translation A river -- its rivulets rejoice the city of God, Thy holy place of the tabernacles of the Most High. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (45-5) fluminis divisiones laetificant civitatem Dei sanctum tabernaculum Altissimi Salmos 46:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, las moradas santas del Altísimo. Salmos 46:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, Las moradas santas del Altísimo. Salmos 46:4 Spanish: Reina Valera (1909) Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo. Salmos 46:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Del Río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo. Salmos 46:4 Spanish: Modern Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, el santuario, morada del Altísimo. Psaume 46:4 French: Louis Segond (1910) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très-Haut. Psaume 46:4 French: Darby Il y a un fleuve dont les ruisseaux réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-haut. Psaume 46:4 French: Martin (1744) Les ruisseaux de la rivière réjouiront la ville de Dieu, qui est le saint lieu où demeure le Souverain. Psalm 46:4 German: Luther (1912) Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind. {~} Psalm 46:4 German: Luther (1545) wenngleich das Meer wütete und wallete und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. Sela. Psalm 46:4 German: Elberfelder (1871) Ein Strom-seine Bäche erfreuen die Stadt Gottes, das Heiligtum der Wohnungen des Höchsten. 詩 篇 46:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 一 道 河 , 這 河 的 分 使 神 的 城 歡 喜 ; 這 城 就 是 至 高 者 居 住 的 聖 所 。 詩 篇 46:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 一 道 河 , 这 河 的 分 使 神 的 城 欢 喜 ; 这 城 就 是 至 高 者 居 住 的 圣 所 。 There is a river the streams whereof shall make glad the city of God the holy place of the tabernacles of the most High There is a river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. the streams peleg (peh'-leg) a rill (i.e. small channel of water, as in irrigation) -- river, stream. whereof shall make glad samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. the holy qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. place of the tabernacles mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) of the most High 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).Psalm 46:4 Multilingual Bible Psaume 46:4 French Salmos 46:4 Biblia Paralela 詩 篇 46:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |