New American Standard Bible (©1995) To declare Your lovingkindness in the morning And Your faithfulness by night,King James Bible To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, American King James Version To show forth your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night, American Standard Version To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night, Douay-Rheims Bible To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night: Darby Bible Translation To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights, English Revised Version To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, Webster's Bible Translation To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night. World English Bible to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night, Young's Literal Translation To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (91-3) ad adnuntiandam mane misericordiam tuam et fidem tuam in nocte Salmos 92:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) anunciar por la mañana tu bondad, y tu fidelidad por las noches, Salmos 92:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Anunciar por la mañana Tu bondad, Y Tu fidelidad por las noches, Salmos 92:2 Spanish: Reina Valera (1909) Anunciar por la mañana tu misericordia, Y tu verdad en las noches, Salmos 92:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) anunciar por la mañana tu misericordia, y tu fidelidad en las noches, Salmos 92:2 Spanish: Modern Bueno es anunciar por la mañana tu misericordia y tu verdad en las noches, Psaume 92:2 French: Louis Segond (1910) D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits, Psaume 92:2 French: Darby D'annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits, Psaume 92:2 French: Martin (1744) Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits. Psalm 92:2 German: Luther (1912) des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen Psalm 92:2 German: Luther (1545) Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster, Psalm 92:2 German: Elberfelder (1871) Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten, 詩 篇 92:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 用 十 弦 的 樂 器 和 瑟 , 用 琴 彈 幽 雅 的 聲 音 , 早 晨 傳 揚 你 的 慈 愛 ; 每 夜 傳 揚 你 的 信 實 。 這 本 為 美 事 。 詩 篇 92:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 用 十 弦 的 乐 器 和 瑟 , 用 琴 弹 幽 雅 的 声 音 , 早 晨 传 扬 你 的 慈 爱 ; 每 夜 传 扬 你 的 信 实 。 这 本 为 美 事 。 To shew forth thy lovingkindness in the morning and thy faithfulness every night To shew forth nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise thy lovingkindness checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty in the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. and thy faithfulness 'emuwnah (em-oo-naw') literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily. every night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).Psalm 92:2 Multilingual Bible Psaume 92:2 French Salmos 92:2 Biblia Paralela 詩 篇 92:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |