New American Standard Bible (©1995) He who chastens the nations, will He not rebuke, Even He who teaches man knowledge?King James Bible He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know? American King James Version He that chastises the heathen, shall not he correct? he that teaches man knowledge, shall not he know? American Standard Version He that chastiseth the nations, shall not he correct, Even he that teacheth man knowledge? Douay-Rheims Bible He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge? Darby Bible Translation He that instructeth the nations, shall not he correct he that teacheth man knowledge? English Revised Version He that chastiseth the nations, shall not he correct, even he that teacheth man knowledge? Webster's Bible Translation He that chastiseth the heathen, shall he not correct? he that teacheth man knowledge, shall he not know? World English Bible He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows. Young's Literal Translation He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge is Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (93-10) qui erudit gentes non arguet qui docet hominem scientiam Salmos 94:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿No reprenderá el que castiga a las naciones, el que enseña conocimiento al hombre? Salmos 94:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿No reprenderá el que castiga a las naciones, El que enseña conocimiento al hombre? Salmos 94:10 Spanish: Reina Valera (1909) El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia? Salmos 94:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que castiga a los gentiles, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia? Salmos 94:10 Spanish: Modern El que disciplina a las naciones, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre el saber? Psaume 94:10 French: Louis Segond (1910) Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence? Psaume 94:10 French: Darby Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes? Psaume 94:10 French: Martin (1744) Celui qui châtie les nations, celui qui enseigne la science aux hommes, ne censurera-t-il point? Psalm 94:10 German: Luther (1912) Der die Heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die Menschen lehrt, was sie wissen? Psalm 94:10 German: Luther (1545) Der die Heiden züchtiget, sollte der nicht strafen? der die Menschen lehret, was sie wissen. Psalm 94:10 German: Elberfelder (1871) Der die Nationen zurechtweist, (O. züchtigt, wie v 12) sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen? 詩 篇 94:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 管 教 列 邦 的 , 就 是 叫 人 得 知 識 的 , 難 道 自 己 不 懲 治 人 麼 ? 詩 篇 94:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 管 教 列 邦 的 , 就 是 叫 人 得 知 识 的 , 难 道 自 己 不 惩 治 人 麽 ? He that chastiseth the heathen shall not he correct he that teacheth man knowledge shall not he know He that chastiseth yacar (yaw-sar') to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shall not he correct yakach (yaw-kahh') to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict he that teacheth lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly). shall not he knowPsalm 94:10 Multilingual Bible Psaume 94:10 French Salmos 94:10 Biblia Paralela 詩 篇 94:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |