Psalm 44:2

Abroad
Afflict
Afflicted
Afflictest
Break
Cast
Cause
Crushed
Cutting
Dispossessed
Drive
Drove
Fathers
Flourish
Free
Growth
Hand
Heathen
Increasing
Nations
Peoples
Plant
Planted
Plantedst
Planting
Sendest
Spread
Uprooting

Abroad
Afflict
Afflicted
Afflictest
Break
Cast
Cause
Crushed
Cutting
Dispossess
Dispossessed
Drive
Drove
Fathers
Flourish
Free
Growth
Hast
Heathen
Increasing
Nations
Peoples
Plant
Planted
Plantedst
Planting
Sendest
Spread
Uprooting

Abroad
Afflict
Afflicted
Afflictest
Break
Cast
Cause
Crushed
Cutting
Dispossess
Dispossessed
Drive
Drove
Fathers
Flourish
Free
Growth
Hast
Heathen
Increasing
Nations
Peoples
Plant
Planted
Plantedst
Planting
Sendest
Spread
Uprooting
<< Psalm 44:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You spread them abroad.

King James Bible
How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

American King James Version
How you did drive out the heathen with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.

American Standard Version
Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.

Douay-Rheims Bible
Thy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them : thou didst afflict the people and cast them out.

Darby Bible Translation
Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.

English Revised Version
Thou didst drive out the nations with thy hand, and plantedst them in; thou didst afflict the peoples, and didst spread them abroad.

Webster's Bible Translation
How thou didst drive out the heathen with thy hand, and didst plant them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

World English Bible
You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.

Young's Literal Translation
Thou, with Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away.

תהילים 44:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַתָּ֤ה ׀ יָדְךָ֡ גֹּויִ֣ם הֹ֭ורַשְׁתָּ וַתִּטָּעֵ֑ם תָּרַ֥ע לְ֝אֻמִּ֗ים וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃

תהילים 44:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אתה ׀ ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃

תהילים 44:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַתָּה ׀ יָדְךָ גֹּויִם הֹורַשְׁתָּ וַתִּטָּעֵם תָּרַע לְאֻמִּים וַתְּשַׁלְּחֵם׃

תהילים 44:2 Hebrew Bible
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(43-2) Deus auribus nostris audivimus patres nostri narraverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiquis

Salmos 44:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tú con tu mano echaste fuera las naciones, y a ellos los plantaste. Afligiste a los pueblos, y a ellos los hiciste crecer.

Salmos 44:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tú con Tu mano echaste fuera las naciones, Pero a ellos los plantaste. Afligiste a los pueblos, Pero a ellos los hiciste crecer.

Salmos 44:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Tú con tu mano echaste las gentes, y los plantaste á ellos; Afligiste los pueblos, y los arrojaste.

Salmos 44:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tú con tu mano echaste los gentiles, y los plantaste a ellos; afligiste los pueblos, y los arrojaste.

Salmos 44:2 Spanish: Modern
Con tu mano echaste a las naciones para plantarlos a ellos; abatiste a los pueblos y los arrojaste.

Psaume 44:2 French: Louis Segond (1910)
De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre.

Psaume 44:2 French: Darby
Tu as, par ta main, dépossédé les nations, et tu as planté nos pères; tu as affligé les peuples et tu les as chassés.

Psaume 44:2 French: Martin (1744)
Tu as de ta main chassé les nations, et tu as affermi nos [pères]; tu as affligé les peuples, et tu as fait prospérer nos pères.

Psaume 44:2 French: Ostervald (1744)
Par ta main tu as chassé les nations et tu as établi nos pères; tu as brisé les peuples pour leur faire place.

Psalm 44:2 German: Luther (1912)
Du hast mit deiner Hand die Heiden vertrieben, aber sie hast du eingesetzt; du hast die Völker verderbt, aber sie hast du ausgebreitet.

Psalm 44:2 German: Luther (1545)
Gott, wir haben mit unsern Ohren gehöret, unsere Väter haben uns erzählet, was du getan hast zu ihren Zeiten vor alters.

Psalm 44:2 German: Elberfelder (1871)
Du, mit deiner Hand hast du Nationen ausgetrieben, und sie (d. h. unsere Väter) hast du gepflanzt, Völkerschaften hast du verderbt, und sie (d. h. unsere Väter) hast du ausgebreitet.

詩 篇 44:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 曾 用 手 趕 出 外 邦 人 , 卻 栽 培 了 我 們 列 祖 ; 你 苦 待 列 邦 , 卻 叫 我 們 列 祖 發 達 。

詩 篇 44:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 曾 用 手 赶 出 外 邦 人 , 却 栽 培 了 我 们 列 祖 ; 你 苦 待 列 邦 , 却 叫 我 们 列 祖 发 达 。

詩 篇 44:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你曾亲手把列国赶出去,却栽培了我们的列祖;你曾苦待众民,却使我们的列祖昌盛。

詩 篇 44:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你曾親手把列國趕出去,卻栽培了我們的列祖;你曾苦待眾民,卻使我們的列祖昌盛。
How thou didst drive out the heathen with thy hand and plantedst them how thou didst afflict the people and cast them out


How thou didst drive out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
with thy hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and plantedst
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
them how thou didst afflict
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
the people
lom  (leh-ome')
from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people.
and cast them out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)

Psalm 44:2 Multilingual Bible

Psaume 44:2 French

Salmos 44:2 Biblia Paralela

詩 篇 44:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abroad
Afflict
Afflicted
Afflictest
Break
Cast
Cause
Crushed
Cutting
Dispossessed
Drive
Drove
Fathers
Flourish
Free
Growth
Hand
Heathen
Increasing
Nations
Peoples
Plant
Planted
Plantedst
Planting
Sendest
Spread
Uprooting

Abroad
Afflict
Afflicted
Afflictest
Break
Cast
Cause
Crushed
Cutting
Dispossess
Dispossessed
Drive
Drove
Fathers
Flourish
Free
Growth
Hast
Heathen
Increasing
Nations
Peoples
Plant
Planted
Plantedst
Planting
Sendest
Spread
Uprooting

Abroad
Afflict
Afflicted
Afflictest
Break
Cast
Cause
Crushed
Cutting
Dispossess
Dispossessed
Drive
Drove
Fathers
Flourish
Free
Growth
Hast
Heathen
Increasing
Nations
Peoples
Plant
Planted
Plantedst
Planting
Sendest
Spread
Uprooting