New American Standard Bible (©1995) The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the LORD),King James Bible The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD. American King James Version The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD. American Standard Version The burden of the word of Jehovah upon the land of Hadrach, and Damascus'shall be its resting-place (for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Jehovah); Douay-Rheims Bible The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and of Damascus the rest thereof: for the eye of man, and of all the tribes of Israel is the Lord's. Darby Bible Translation The burden of the word of Jehovah, in the land of Hadrach, and on Damascus shall it rest; (for Jehovah hath an eye upon men, and upon all the tribes of Israel;) English Revised Version The burden of the word of the LORD upon the land of Hadrach, and Damascus shall be its resting place: for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward the LORD: Webster's Bible Translation The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest of it: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be towards the LORD. World English Bible An oracle. The word of Yahweh is against the land of Hadrach, and will rest upon Damascus; for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Yahweh; Young's Literal Translation The burden of a word of Jehovah against the land of Hadrach, and Demmeseh -- his place of rest: (When to Jehovah is the eye of man, And of all the tribes of Israel.) Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata onus verbi Domini in terra Adrach et Damasci requiei eius quia Domini est oculus hominis et omnium tribuum Israhel Zacarías 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Profecía de la palabra del SEÑOR contra la tierra de Hadrac y Damasco, su lugar de reposo (porque hacia el SEÑOR están puestos los ojos de los hombres y de todas las tribus de Israel), Zacarías 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Profecía de la palabra del SEÑOR contra la tierra de Hadrac y Damasco, su lugar de reposo (porque hacia el SEÑOR están puestos los ojos de los hombres y de todas las tribus de Israel), Zacarías 9:1 Spanish: Reina Valera (1909) CARGA de la palabra de Jehová contra tierra de Hadrach, y de Damasco su reposo: porque á Jehová están vueltos los ojos de los hombres, y de todas las tribus de Israel. Zacarías 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Carga de la palabra del SEÑOR contra tierra de Hadrac, y de Damasco su reposo; porque al SEÑOR están vueltos los ojos de los hombres, y de todas las tribus de Israel. Zacarías 9:1 Spanish: Modern Profecía: La palabra de Jehovah contra la tierra de Hadrac y Damasco, el lugar de su reposo. Porque a Jehovah pertenecen el ojo del hombre y todas las tribus de Israel; Zacharie 9:1 French: Louis Segond (1910) Oracle, parole de l'Eternel sur le pays de Hadrac. Elle s'arrête sur Damas, Car l'Eternel a l'oeil sur les hommes Comme sur toutes les tribus d'Israël; Zacharie 9:1 French: Darby L'oracle de la parole de l'Éternel qui vient dans le pays de Hadrac; et Damas sera le lieu de son repos (car l'Éternel a l'oeil sur les hommes et sur toutes les tribus d'Israël), Zacharie 9:1 French: Martin (1744) La charge de la Parole de l'Eternel contre le pays de Hadrac, laquelle se posera sur Damas; car l'Eternel a l'œil sur les hommes et sur toutes les Tribus d'Israël. Zacharie 9:1 French: Ostervald (1744) Oracle de la parole de l'Éternel contre le pays de Hadrac, et qui s'arrête sur Damas; - car l'Éternel a l'œil sur les hommes, et sur toutes les tribus d'Israël; - Sacharja 9:1 German: Luther (1912) Dies ist die Last, davon der HERR redet über das Land Hadrach und die sich niederläßt auf Damaskus (denn der HERR schaut auf die Menschen und auf alle Stämme Israels); Sacharja 9:1 German: Luther (1545) Dies ist die Last, davon der HERR redet über das Land Hadrach und über Damaskus, auf welches es sich verlässet (denn der HERR schauet auf die Menschen und auf alle Stämme Israels), Sacharja 9:1 German: Elberfelder (1871) Ausspruch des Wortes Jehovas über das Land Chadrak; und auf Damaskus läßt es sich nieder (denn Jehova hat ein Auge auf die Menschen und auf alle Stämme Israels), 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 默 示 應 驗 在 哈 得 拉 地 大 馬 色 ─ 世 人 和 以 色 列 各 支 派 的 眼 目 都 仰 望 耶 和 華 ─ 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 默 示 应 验 在 哈 得 拉 地 大 马 色 ─ 世 人 和 以 色 列 各 支 派 的 眼 目 都 仰 望 耶 和 华 ─ 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 审判哈得拉与大马士革 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 審判哈得拉與大馬士革以下是耶和華的默示:耶和華的話臨到哈得拉地,落在大馬士革(世人的眼睛和以色列各支派都仰望耶和華), The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach and Damascus shall be the rest thereof when the eyes of man as of all the tribes of Israel shall be toward the LORD The burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. of the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Hadrach Chadrak (khad-rawk') Chadrak, a Syrian deity -- Hadrach. and Damascus Dammeseq (dam-meh'-sek) Damascus, a city of Syria -- Damascus. shall be the rest mnuwchah (men-oo-khaw') repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode -- comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still. thereof when the eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. as of all the tribes shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. shall be toward the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Zechariah 9:1 Multilingual Bible Zacharie 9:1 French Zacarías 9:1 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 9:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |