Genesis 24:36

Age
Aged
Bare
Beareth
Birth
Bore
Borne
Grown
Lord's
Master
Master's
Owns
Sarah
Wife

Age
Aged
Bare
Beareth
Birth
Bore
Borne
Giveth
Grown
Lord's
Master
Master's
Owns
Sarah
Wife

Age
Aged
Bare
Beareth
Birth
Bore
Borne
Giveth
Grown
Lord's
Master
Master's
Owns
Sarah
Wife
<< Genesis 24:36 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now Sarah my master's wife bore a son to my master in her old age, and he has given him all that he has.

King James Bible
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.

American King James Version
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old: and to him has he given all that he has.

American Standard Version
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old. And unto him hath he given all that he hath.

Douay-Rheims Bible
And Sara my master's wife hath borne my master a son in her old age, and he hath given him all that he had.

Darby Bible Translation
And Sarah, my master's wife, bore a son to my master after she had grown old; and unto him has he given all that he has.

English Revised Version
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.

Webster's Bible Translation
And Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old: and to him hath he given all that he hath.

World English Bible
Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.

Young's Literal Translation
and Sarah, my lord's wife, beareth a son to my lord, after she hath been aged, and he giveth to him all that he hath.

בראשית 24:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֡לֶד שָׂרָה֩ אֵ֨שֶׁת אֲדֹנִ֥י בֵן֙ לַֽאדֹנִ֔י אַחֲרֵ֖י זִקְנָתָ֑הּ וַיִּתֶּן־לֹּ֖ו אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹֽו׃

בראשית 24:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותלד שרה אשת אדני בן לאדני אחרי זקנתה ויתן־לו את־כל־אשר־לו׃

בראשית 24:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּלֶד שָׂרָה אֵשֶׁת אֲדֹנִי בֵן לַאדֹנִי אַחֲרֵי זִקְנָתָהּ וַיִּתֶּן־לֹּו אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹו׃

בראשית 24:36 Hebrew Bible
ותלד שרה אשת אדני בן לאדני אחרי זקנתה ויתן לו את כל אשר לו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et peperit Sarra uxor domini mei filium domino meo in senectute sua deditque illi omnia quae habuerat

Génesis 24:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Sara, la mujer de mi señor, le dio a luz un hijo a mi señor en su vejez; y mi señor le ha dado a él todo lo que posee.

Génesis 24:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Sara, la mujer de mi señor, le dio un hijo a mi señor en su vejez; y mi señor le ha dado a él todo lo que posee.

Génesis 24:36 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Sara, mujer de mi amo, parió en su vejez un hijo á mi señor, quien le ha dado todo cuanto tiene.

Génesis 24:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Sara, mujer de mi amo, dio a luz un hijo a mi señor después de su vejez, al cual ha dado todo cuanto tiene.

Génesis 24:36 Spanish: Modern
Y Sara, mujer de mi señor, dio a luz en su vejez un hijo a mi señor, quien le ha dado a él todo lo que tiene.

Genèse 24:36 French: Louis Segond (1910)
Sara, la femme de mon seigneur, a enfanté dans sa vieillesse un fils à mon seigneur; et il lui a donné tout ce qu'il possède.

Genèse 24:36 French: Darby
Et Sara, femme de mon seigneur, a dans sa vieillesse enfanté un fils à mon seigneur;

Genèse 24:36 French: Martin (1744)
Et Sara, femme de mon Seigneur, a enfanté dans sa vieillesse à mon Seigneur un fils, auquel il a donné tout ce qu'il a.

Genèse 24:36 French: Ostervald (1744)
Et Sara, femme de mon seigneur, a enfanté un fils à mon seigneur, après être devenue vieille, et il lui a donné tout ce qu'il a.

1 Mose 24:36 German: Luther (1912)
Dazu hat Sara, meines Herrn Weib, einen Sohn geboren meinem Herrn in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat.

1 Mose 24:36 German: Luther (1545)
Dazu hat Sara, meines HERRN Weib, einen Sohn geboren meinem HERRN in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat.

1 Mose 24:36 German: Elberfelder (1871)
Und Sara, das Weib meines Herrn, hat meinem Herrn einen Sohn geboren, nachdem sie alt geworden war; und er hat ihm alles gegeben, was er hat.

創 世 記 24:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 主 人 的 妻 子 撒 拉 年 老 的 時 候 給 我 主 人 生 了 一 個 兒 子 ; 我 主 人 也 將 一 切 所 有 的 都 給 了 這 個 兒 子 。

創 世 記 24:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 主 人 的 妻 子 撒 拉 年 老 的 时 候 给 我 主 人 生 了 一 个 儿 子 ; 我 主 人 也 将 一 切 所 有 的 都 给 了 这 个 儿 子 。

創 世 記 24:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我主人的妻子撒拉年老的时候,给我主人生了一个儿子。我主人也把他一切所有的都给了这个儿子。

創 世 記 24:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我主人的妻子撒拉年老的時候,給我主人生了一個兒子。我主人也把他一切所有的都給了這個兒子。
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old and unto him hath he given all that he hath


And Sarah
Sarah  (saw-raw')
Sarah, Abraham's wife -- Sarah.
my master's
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
to my master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
when
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
she was old
ziqnah  (zik-naw')
old age -- old (age).
and unto him hath he given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
all that he hath

Genesis 24:36 Multilingual Bible

Genèse 24:36 French

Génesis 24:36 Biblia Paralela

創 世 記 24:36 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Aged
Bare
Beareth
Birth
Bore
Borne
Grown
Lord's
Master
Master's
Owns
Sarah
Wife

Age
Aged
Bare
Beareth
Birth
Bore
Borne
Giveth
Grown
Lord's
Master
Master's
Owns
Sarah
Wife

Age
Aged
Bare
Beareth
Birth
Bore
Borne
Giveth
Grown
Lord's
Master
Master's
Owns
Sarah
Wife