Proverbs 12:11

Abundant
Bread
Chases
Fantasies
Followeth
Follows
Food
Foolish
Goes
Ground
Heart
Judgment
Lacks
Persons
Plenty
Pursues
Pursuing
Pursuits
Satisfied
Sense
Short
Tilleth
Tilling
Tills
Understanding
Vain
Vanities
Void
Work
Works
Worthless

Abundant
Bread
Chases
Fantasies
Followeth
Follows
Foolish
Goes
Ground
Heart
Judgment
Lacking
Lacks
Persons
Plenty
Pursues
Pursuing
Pursuits
Satisfied
Sense
Short
Tilleth
Tilling
Tills
Understanding
Vain
Vanities
Void
Worthless

Abundant
Bread
Chases
Fantasies
Followeth
Follows
Foolish
Goes
Ground
Heart
Judgment
Lacking
Lacks
Persons
Plenty
Pursues
Pursuing
Pursuits
Satisfied
Sense
Short
Tilleth
Tilling
Tills
Understanding
Vain
Vanities
Void
Worthless
<< Proverbs 12:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
He who tills his land will have plenty of bread, But he who pursues worthless things lacks sense.

King James Bible
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

American King James Version
He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.

American Standard Version
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons is void of understanding.

Douay-Rheims Bible
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.

Darby Bible Translation
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.

English Revised Version
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons is void of understanding.

Webster's Bible Translation
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

World English Bible
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.

Young's Literal Translation
Whoso is tilling the ground is satisfied with bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,

משלי 12:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתֹו יִֽשְׂבַּֽע־לָ֑חֶם וּמְרַדֵּ֖ף רֵיקִ֣ים חֲסַר־לֵֽב׃

משלי 12:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עבד אדמתו ישבע־לחם ומרדף ריקים חסר־לב׃

משלי 12:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֹבֵד אַדְמָתֹו יִשְׂבַּע־לָחֶם וּמְרַדֵּף רֵיקִים חֲסַר־לֵב׃

משלי 12:11 Hebrew Bible
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est

Proverbios 12:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El que labra su tierra se saciará de pan, pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.

Proverbios 12:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.

Proverbios 12:11 Spanish: Reina Valera (1909)
El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.

Proverbios 12:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.

Proverbios 12:11 Spanish: Modern
El que cultiva su tierra se saciará de pan, pero el que persigue cosas vanas es falto de entendimiento.

Proverbes 12:11 French: Louis Segond (1910)
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.

Proverbes 12:11 French: Darby
Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants est dépourvu de sens.

Proverbes 12:11 French: Martin (1744)
Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.

Sprueche 12:11 German: Luther (1912)
Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.

Sprueche 12:11 German: Luther (1545)
Wer seinen Acker bauet, der wird Brots die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgehet, der ist ein Narr.

Sprueche 12:11 German: Elberfelder (1871)
Wer sein Land bebaut, wird mit Brot gesättigt werden; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig.

箴 言 12:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
耕 種 自 己 田 地 的 , 必 得 飽 食 ; 追 隨 虛 浮 的 , 卻 是 無 知 。

箴 言 12:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
耕 种 自 己 田 地 的 , 必 得 饱 食 ; 追 随 虚 浮 的 , 却 是 无 知 。
He that tilleth his land shall be satisfied with bread but he that followeth vain persons is void of understanding


He that tilleth
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
his land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
shall be satisfied
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
with bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
but he that followeth
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
vain
reyq  (rake)
empty; figuratively, worthless -- emptied(-ty), vain (fellow, man).
persons is void
chacer  (khaw-sare')
lacking; hence, without -- destitute, fail, lack, have need, void, want.
of understanding
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect

Proverbs 12:11 Multilingual Bible

Proverbes 12:11 French

Proverbios 12:11 Biblia Paralela

箴 言 12:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abundant
Bread
Chases
Fantasies
Followeth
Follows
Food
Foolish
Goes
Ground
Heart
Judgment
Lacks
Persons
Plenty
Pursues
Pursuing
Pursuits
Satisfied
Sense
Short
Tilleth
Tilling
Tills
Understanding
Vain
Vanities
Void
Work
Works
Worthless

Abundant
Bread
Chases
Fantasies
Followeth
Follows
Foolish
Goes
Ground
Heart
Judgment
Lacking
Lacks
Persons
Plenty
Pursues
Pursuing
Pursuits
Satisfied
Sense
Short
Tilleth
Tilling
Tills
Understanding
Vain
Vanities
Void
Worthless

Abundant
Bread
Chases
Fantasies
Followeth
Follows
Foolish
Goes
Ground
Heart
Judgment
Lacking
Lacks
Persons
Plenty
Pursues
Pursuing
Pursuits
Satisfied
Sense
Short
Tilleth
Tilling
Tills
Understanding
Vain
Vanities
Void
Worthless