Proverbs 26:21

Argument
Breath
Burning
Charcoal
Coal
Coals
Contentions
Contentious
Embers
Fight
Fire
Gets
Hot
Inflame
Kindle
Kindling
Quarrelsome
Started
Strife
Wood

Argument
Breath
Burning
Charcoal
Coal
Coals
Contentions
Contentious
Embers
Fight
Fire
Gets
Hot
Inflame
Kindle
Kindling
Quarrelsome
Started
Strife
Wood

Argument
Breath
Burning
Charcoal
Coal
Coals
Contentions
Contentious
Embers
Fight
Fire
Gets
Hot
Inflame
Kindle
Kindling
Quarrelsome
Started
Strife
Wood
<< Proverbs 26:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
Like charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.

King James Bible
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

American King James Version
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

American Standard Version
As coals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.

Douay-Rheims Bible
As coals are to burning coals, and wood to fire, so an angry man stirreth up strife.

Darby Bible Translation
As coals for hot coals, and wood for fire, so is a contentious man to inflame strife.

English Revised Version
As coals are to hot embers, and wood to fire; so is a contentious man to inflame strife.

Webster's Bible Translation
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

World English Bible
As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.

Young's Literal Translation
Coal to burning coals, and wood to fire, And a man of contentions to kindle strife.

משלי 26:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פֶּחָ֣ם לְ֭גֶחָלִים וְעֵצִ֣ים לְאֵ֑שׁ וְאִ֥ישׁ [מִדֹונִים כ] (מִ֝דְיָנִ֗ים ק) לְחַרְחַר־רִֽיב׃ פ

משלי 26:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פחם לגחלים ועצים לאש ואיש [מדונים כ] (מדינים ק) לחרחר־ריב׃ פ

משלי 26:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פֶּחָם לְגֶחָלִים וְעֵצִים לְאֵשׁ וְאִישׁ [מִדֹונִים כ] (מִדְיָנִים ק) לְחַרְחַר־רִיב׃ פ

משלי 26:21 Hebrew Bible
פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixas

Proverbios 26:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Como carbón para las brasas y leña para el fuego, así es el hombre rencilloso para encender contiendas.

Proverbios 26:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Como carbón para las brasas y leña para el fuego, Así es el hombre rencilloso para encender pleitos.

Proverbios 26:21 Spanish: Reina Valera (1909)
El carbón para brasas, y la leña para el fuego: Y el hombre rencilloso para encender contienda.

Proverbios 26:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El carbón para brasas, y la leña para el fuego; y el hombre rencilloso para encender contienda.

Proverbios 26:21 Spanish: Modern
El carbón es para las brasas, la leña para el fuego, y el hombre rencilloso para provocar peleas.

Proverbes 26:21 French: Louis Segond (1910)
Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.

Proverbes 26:21 French: Darby
Du charbon sur le brasier et du bois sur le feu, ainsi est l'homme querelleur pour échauffer les disputes.

Proverbes 26:21 French: Martin (1744)
Le charbon est pour faire de la braise, et le bois pour faire du feu, et l'homme querelleux pour exciter des querelles.

Sprueche 26:21 German: Luther (1912)
Wie die Kohlen eine Glut und Holz ein Feuer, also facht ein zänkischer Mann Hader an.

Sprueche 26:21 German: Luther (1545)
Wie die Kohlen eine Glut und Holz ein Feuer, also richtet ein zänkischer Mann Hader an.

Sprueche 26:21 German: Elberfelder (1871)
Kohle zur Glut und Holz zum Feuer, und ein zänkischer Mann zum Schüren des Streites.

箴 言 26:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
好 爭 競 的 人 煽 惑 爭 端 , 就 如 餘 火 加 炭 , 火 上 加 柴 一 樣 。

箴 言 26:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
好 争 竞 的 人 煽 惑 争 端 , 就 如 馀 火 加 炭 , 火 上 加 柴 一 样 。
As coals are to burning coals and wood to fire so is a contentious __ man to kindle strife


As coals
pecham  (peh-khawm')
a coal, whether charred or live -- coals.
are to burning coals
gechel  (geh'-khel)
from an unused root meaning to glow or kindle; an ember -- (burning) coal.
and wood
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
to fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
so is a contentious
midyan  (mid-yawn')
brawling, contention(-ous).
madown  (maw-dohn')
a contest or quarrel -- brawling, contention(-ous), discord, strife.
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to kindle
charar  (khaw-rar')
to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion -- be angry, burn, dry, kindle.
strife
riyb  (reeb)
a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.

Proverbs 26:21 Multilingual Bible

Proverbes 26:21 French

Proverbios 26:21 Biblia Paralela

箴 言 26:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Argument
Breath
Burning
Charcoal
Coal
Coals
Contentions
Contentious
Embers
Fight
Fire
Gets
Hot
Inflame
Kindle
Kindling
Quarrelsome
Started
Strife
Wood

Argument
Breath
Burning
Charcoal
Coal
Coals
Contentions
Contentious
Embers
Fight
Fire
Gets
Hot
Inflame
Kindle
Kindling
Quarrelsome
Started
Strife
Wood

Argument
Breath
Burning
Charcoal
Coal
Coals
Contentions
Contentious
Embers
Fight
Fire
Gets
Hot
Inflame
Kindle
Kindling
Quarrelsome
Started
Strife
Wood