Psalm 104:16

Abundantly
Cedars
Drink
Fill
Filled
Full
Growth
Lebanon
Moisture
Planted
Planting
Sap
Satisfied
Trees
Watered

Abundantly
Cedars
Drink
Fill
Filled
Full
Growth
Lebanon
Moisture
Planted
Planting
Sap
Satisfied
Trees
Watered

Abundantly
Cedars
Drink
Fill
Filled
Full
Growth
Lebanon
Moisture
Planted
Planting
Sap
Satisfied
Trees
Watered
<< Psalm 104:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
The trees of the LORD drink their fill, The cedars of Lebanon which He planted,

King James Bible
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

American King James Version
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he has planted;

American Standard Version
The trees of Jehovah are filled with moisture , The cedars of Lebanon, which he hath planted;

Douay-Rheims Bible
The trees of the field shall be filled, and the cedars of Libanus which he hath planted:

Darby Bible Translation
The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,

English Revised Version
The trees of the LORD are satisfied; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

Webster's Bible Translation
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

World English Bible
Yahweh's trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;

Young's Literal Translation
Satisfied are the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,

תהילים 104:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהוָ֑ה אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנֹ֗ון אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע׃

תהילים 104:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃

תהילים 104:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִשְׂבְּעוּ עֲצֵי יְהוָה אַרְזֵי לְבָנֹון אֲשֶׁר נָטָע׃

תהילים 104:16 Hebrew Bible
ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(103-15) et vinum laetificat cor hominis ad exhilarandam faciem oleo panis autem cor hominis roborat

Salmos 104:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los árboles del SEÑOR se sacian, los cedros del Líbano que El plantó,

Salmos 104:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los árboles del SEÑOR se sacian, Los cedros del Líbano que El plantó,

Salmos 104:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Llénanse de jugo los árboles de Jehová, Los cedros del Líbano que él plantó.

Salmos 104:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Se sacian los árboles del SEÑOR, los cedros del Líbano que él plantó.

Salmos 104:16 Spanish: Modern
Se llenan de savia los árboles de Jehovah; los cedros del Líbano, que él plantó.

Psaume 104:16 French: Louis Segond (1910)
Les arbres de l'Eternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.

Psaume 104:16 French: Darby
Les arbres de l'Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban, qu'il a plantés,

Psaume 104:16 French: Martin (1744)
Les hauts arbres en sont rassasiés, [et] les cèdres du Liban, qu'il a plantés,

Psaume 104:16 French: Ostervald (1744)
Les arbres de l'Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban qu'il a plantés.

Psalm 104:16 German: Luther (1912)
daß die Bäume des HERRN voll Saft stehen, die Zedern Libanons, die er gepflanzt hat.

Psalm 104:16 German: Luther (1545)
daß die Bäume des HERRN voll Safts stehen, die Zedern Libanons, die er gepflanzet hat.

Psalm 104:16 German: Elberfelder (1871)
Es werden gesättigt die Bäume Jehovas, die Cedern des Libanon, die er gepflanzt hat,

詩 篇 104:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
佳 美 的 樹 木 , 就 是 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 , 是 耶 和 華 所 栽 種 的 , 都 滿 了 汁 漿 。

詩 篇 104:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
佳 美 的 树 木 , 就 是 利 巴 嫩 的 香 柏 树 , 是 耶 和 华 所 栽 种 的 , 都 满 了 汁 浆 。

詩 篇 104:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华的树,就是他所栽种的黎巴嫩香柏树,都得到了充分的灌溉。

詩 篇 104:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華的樹,就是他所栽種的黎巴嫩香柏樹,都得到了充分的灌溉。
The trees of the LORD are full of sap the cedars of Lebanon which he hath planted


The trees
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
are full
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
of sap the cedars
'erez  (eh-rez')
a cedar tree (from the tenacity of its roots) -- cedar (tree).
of Lebanon
Lbanown  (leb-aw-nohn')
(the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine -- Lebanon.
which he hath planted
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).

Psalm 104:16 Multilingual Bible

Psaume 104:16 French

Salmos 104:16 Biblia Paralela

詩 篇 104:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abundantly
Cedars
Drink
Fill
Filled
Full
Growth
Lebanon
Moisture
Planted
Planting
Sap
Satisfied
Trees
Watered

Abundantly
Cedars
Drink
Fill
Filled
Full
Growth
Lebanon
Moisture
Planted
Planting
Sap
Satisfied
Trees
Watered

Abundantly
Cedars
Drink
Fill
Filled
Full
Growth
Lebanon
Moisture
Planted
Planting
Sap
Satisfied
Trees
Watered