New American Standard Bible (©1995) He who walks with integrity, and works righteousness, And speaks truth in his heart.King James Bible He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. American King James Version He that walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart. American Standard Version He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart; Douay-Rheims Bible He that walketh without blemish, and worketh justice: Darby Bible Translation He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth from his heart. English Revised Version He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart. Webster's Bible Translation He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. World English Bible He who walks blamelessly does what is right, and speaks truth in his heart; Young's Literal Translation He who is walking uprightly, And working righteousness, And speaking truth in his heart. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (14-1) canticum David Domine quis peregrinabitur in tentorio tuo et quis habitabit in monte sancto tuo Salmos 15:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que anda en integridad y obra justicia, que habla verdad en su corazón. Salmos 15:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que anda en integridad y obra justicia, Y habla verdad en su corazón. Salmos 15:2 Spanish: Reina Valera (1909) El que anda en integridad, y obra justicia, Y habla verdad en su corazón. Salmos 15:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que anda en integridad, y obra justicia, y habla verdad en su corazón. Salmos 15:2 Spanish: Modern El que anda en integridad y hace justicia, el que habla verdad en su corazón, Psaume 15:2 French: Louis Segond (1910) Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son coeur. Psaume 15:2 French: Darby Celui qui marche dans l'intégrité, et qui fait ce qui est juste, et qui parle la vérité de son coeur; Psaume 15:2 French: Martin (1744) Ce sera celui qui marche dans l'intégrité, qui fait ce qui est juste, et qui profère la vérité telle qu'elle est dans son cœur; Psaume 15:2 French: Ostervald (1744) C'est celui qui marche dans l'intégrité, et qui pratique la justice; qui dit la vérité telle qu'elle est en son cœur; Psalm 15:2 German: Luther (1912) Wer ohne Tadel einhergeht und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen; Psalm 15:2 German: Luther (1545) Wer ohne Wandel einhergehet und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen; Psalm 15:2 German: Elberfelder (1871) Der in Lauterkeit (O. Vollkommenheit, Tadellosigkeit) wandelt und Gerechtigkeit wirkt und Wahrheit redet von Herzen, (W. mit seinem Herzen) 詩 篇 15:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 是 行 為 正 直 、 做 事 公 義 、 心 裡 說 實 話 的 人 。 詩 篇 15:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 是 行 为 正 直 、 做 事 公 义 、 心 里 说 实 话 的 人 。 詩 篇 15:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就是行为完全,作事公义,心里说诚实话的人。 詩 篇 15:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就是行為完全,作事公義,心裡說誠實話的人。 He that walketh uprightly and worketh righteousness and speaketh the truth in his heart He that walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) uprightly tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. and worketh pa`al (paw-al') to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). righteousness tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). and speaketh dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue the truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. in his heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ)Psalm 15:2 Multilingual Bible Psaume 15:2 French Salmos 15:2 Biblia Paralela 詩 篇 15:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |