New American Standard Bible (©1995) Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.King James Bible Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. American King James Version Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me. American Standard Version Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. Douay-Rheims Bible For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me. Darby Bible Translation Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. English Revised Version Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. Webster's Bible Translation Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, hath lifted up his heel against me. World English Bible Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me. Young's Literal Translation Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (40-10) sed et homo pacificus meus in quo habui fiduciam qui manducabat panem meum levavit contra me plantam Salmos 41:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, contra mí ha levantado su calcañar. Salmos 41:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba, El que de mi pan comía, Contra mí ha levantado su talón. Salmos 41:9 Spanish: Reina Valera (1909) Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar. Salmos 41:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Aun el varón de mi paz, en quien yo confiaba, el que comía mi pan, engrandeció contra mí el calcañar. Salmos 41:9 Spanish: Modern Aun mi amigo íntimo, en quien yo confiaba y quien comía de mi pan, ha levantado contra mí el talón. Psaume 41:9 French: Louis Segond (1910) Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi. Psaume 41:9 French: Darby Mon intime ami aussi, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi. Psaume 41:9 French: Martin (1744) Même celui qui avait la paix avec moi, sur lequel je m'assurais, [et] qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi. Psaume 41:9 French: Ostervald (1744) Même l'homme avec qui j'étais en paix, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, a levé le pied contre moi. Psalm 41:9 German: Luther (1912) Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße. Psalm 41:9 German: Luther (1545) Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen! Psalm 41:9 German: Elberfelder (1871) Selbst der Mann meines Friedens, (d. h. mein Freund) auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben. 詩 篇 41:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 連 我 知 己 的 朋 友 , 我 所 倚 靠 、 吃 過 我 飯 的 也 用 腳 踢 我 。 詩 篇 41:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 连 我 知 己 的 朋 友 , 我 所 倚 靠 、 吃 过 我 饭 的 也 用 脚 踢 我 。 詩 篇 41:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 连我信任的密友,就是那吃我饭的,也用脚踢我。 詩 篇 41:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 連我信任的密友,就是那吃我飯的,也用腳踢我。 Yea mine own familiar friend in whom I trusted which did eat of my bread hath lifted up his heel against me Yea mine own familiar shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace friend 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) in whom I trusted batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. which did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of my bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. hath lifted up gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. his heel `aqeb (aw-kabe') a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army) -- heel, (horse-)hoof, last, lier in wait, (foot-)step. against mePsalm 41:9 Multilingual Bible Psaume 41:9 French Salmos 41:9 Biblia Paralela 詩 篇 41:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |