New American Standard Bible (©1995) I speak as to wise men; you judge what I say.King James Bible I speak as to wise men; judge ye what I say. American King James Version I speak as to wise men; judge you what I say. American Standard Version I speak as to wise men; judge ye what I say. Douay-Rheims Bible I speak as to wise men: judge ye yourselves what I say. Darby Bible Translation I speak as to intelligent persons: do ye judge what I say. English Revised Version I speak as to wise men; judge ye what I say. Webster's Bible Translation I speak as to wise men; judge ye what I say. World English Bible I speak as to wise men. Judge what I say. Young's Literal Translation as to wise men I speak -- judge ye what I say: ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Textus Receptus (1550) ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Westcott/Hort ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut prudentibus loquor vos iudicate quod dico 1 Corintios 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Os hablo como a sabios; juzgad vosotros lo que digo. 1 Corintios 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Les hablo como a sabios; juzguen ustedes lo que digo. 1 Corintios 10:15 Spanish: Reina Valera (1909) Como á sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo. 1 Corintios 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Como a sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo. 1 Corintios 10:15 Spanish: Modern Como a sensatos os hablo; juzgad vosotros lo que digo. 1 Corinthiens 10:15 French: Louis Segond (1910) Je parle comme à des hommes intelligents; jugez vous-mêmes de ce que je dis. 1 Corinthiens 10:15 French: Darby Je parle comme à des personnes intelligentes: jugez vous-mêmes de ce que je dis. 1 Corinthiens 10:15 French: Martin (1744) Je [vous] parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis. 1 Corinthiens 10:15 French: Ostervald (1744) Je vous parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis. 1 Korinther 10:15 German: Luther (1912) Als mit den Klugen rede ich; richtet ihr, was ich sage. 1 Korinther 10:15 German: Luther (1545) Als mit den Klugen rede ich; richtet ihr, was ich sage! 1 Korinther 10:15 German: Elberfelder (1871) Ich rede als zu Verständigen; beurteilet ihr, was ich sage. 歌 林 多 前 書 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 好 像 對 明 白 人 說 的 , 你 們 要 審 察 我 的 話 。 歌 林 多 前 書 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 好 像 对 明 白 人 说 的 , 你 们 要 审 察 我 的 话 。 歌 林 多 前 書 10:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我是对明白事理的人说的,我所说的你们要自己判断。 歌 林 多 前 書 10:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我是對明白事理的人說的,我所說的你們要自己判斷。 I speak as to wise men judge ye what I say ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) φρονιμοις adjective - dative plural masculine phronimos  fron'-ee-mos: thoughtful, i.e. sagacious or discreet; in a bad sense conceited (also in the comparative) -- wise(-r). λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κρινατε verb - aorist active middle - second person krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. φημι verb - present indicative - first person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. 1 Corinthians 10:15 Multilingual Bible 1 Corinthiens 10:15 French 1 Corintios 10:15 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 10:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |