New American Standard Bible (©1995) "Then let them gather all the food of these good years that are coming, and store up the grain for food in the cities under Pharaoh's authority, and let them guard it.King James Bible And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. American King James Version And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. American Standard Version And let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. Douay-Rheims Bible That shall now presently ensue: and let all the corn be laid up under Pharao's hands and be reserved in the cities. Darby Bible Translation and let them gather all the food of these coming good years, and lay up corn under the hand of Pharaoh, for food in the cities, and keep it. English Revised Version And let them gather all the food of these good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. Webster's Bible Translation And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh; and let them keep food in the cities. World English Bible Let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. Young's Literal Translation and they gather all the food of these good years that are coming, and heap up corn under the hand of Pharaoh -- food in the cities; and they have kept it, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui iam nunc futuri sunt congreget in horrea et omne frumentum sub Pharaonis potestate condatur serveturque in urbibus Génesis 41:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y que ellos recojan todos los víveres de esos años buenos que vienen, y almacenen en las ciudades el grano para alimento bajo la autoridad de Faraón, y que lo protejan. Génesis 41:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Que los inspectores recojan todos los víveres de esos años buenos que vienen, y almacenen en las ciudades el grano para alimento bajo la autoridad de Faraón, y que lo protejan. Génesis 41:35 Spanish: Reina Valera (1909) Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. Génesis 41:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano del Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. Génesis 41:35 Spanish: Modern Que ellos acumulen todos los alimentos de estos años buenos que vienen, que almacenen el trigo bajo la supervisión del faraón, y que los guarden en las ciudades para sustento. Genèse 41:35 French: Louis Segond (1910) Qu'ils rassemblent tous les produits de ces bonnes années qui vont venir; qu'ils fassent, sous l'autorité de Pharaon, des amas de blé, des approvisionnements dans les villes, et qu'ils en aient la garde. Genèse 41:35 French: Darby et qu'ils rassemblent tous les vivres de ces bonnes années qui viennent, et qu'ils amassent le blé sous la main du Pharaon pour nourriture dans les villes, et qu'ils le gardent. Genèse 41:35 French: Martin (1744) Et qu'on amasse tous les vivres de ces bonnes années qui viendront, et que le blé qu'on amassera, [demeure] sous la puissance de Pharaon pour nourriture dans les villes, et qu'on le garde. 1 Mose 41:35 German: Luther (1912) und sammle alle Speise der guten Jahre, die kommen werden, daß sie Getreide aufschütten in Pharaos Kornhäuser zum Vorrat in den Städten und es verwahren, 1 Mose 41:35 German: Luther (1545) und sammle alle Speise der guten Jahre, die kommen werden, daß sie Getreide aufschütten in Pharaos Kornhäuser zum Vorrat in den Städten und verwahren es, 1 Mose 41:35 German: Elberfelder (1871) und man sammle alle Speise dieser kommenden guten Jahre und schütte Getreide auf unter des Pharao Hand zur Speise in den Städten und bewahre es auf. 創 世 記 41:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 叫 他 們 把 將 來 豐 年 一 切 的 糧 食 聚 斂 起 來 , 積 蓄 五 穀 , 收 存 在 各 城 裡 做 食 物 , 歸 於 法 老 的 手 下 。 創 世 記 41:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 叫 他 们 把 将 来 丰 年 一 切 的 粮 食 聚 敛 起 来 , 积 蓄 五 谷 , 收 存 在 各 城 里 做 食 物 , 归 於 法 老 的 手 下 。 And let them gather all the food of those good years that come and lay up corn under the hand of Pharaoh and let them keep food in the cities And let them gather qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. all the food 'okel (o'-kel) food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals. of those good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). that come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and lay up tsabar (tsaw-bar') to aggregate -- gather (together), heap (up), lay up. corn bar (bawr) grain of any kind (even while standing in the field); by extens. the open country -- corn, wheat. under the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. and let them keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. food 'okel (o'-kel) food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals. in the cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.Genesis 41:35 Multilingual Bible Genèse 41:35 French Génesis 41:35 Biblia Paralela 創 世 記 41:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |