Lamentations 4:2

Best
Bottles
Clay
Comparable
Considered
Earthen
Esteemed
Fine
Gold
Hands
Jars
Once
Pitchers
Pots
Potter
Potter's
Precious
Price
Reckoned
Regarded
Valued
Weighed
Weight
Work
Worth
Zion

Best
Bottles
Clay
Comparable
Considered
Earthen
Esteemed
Fine
Gold
Hands
Jars
Pitchers
Pots
Potter
Potter's
Precious
Price
Reckoned
Regarded
Sons
Valued
Vessels
Weighed
Weight
Worth
Zion

Best
Bottles
Clay
Comparable
Considered
Earthen
Esteemed
Fine
Gold
Hands
Jars
Pitchers
Pots
Potter
Potter's
Precious
Price
Reckoned
Regarded
Sons
Valued
Vessels
Weighed
Weight
Worth
Zion
<< Lamentations 4:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
The precious sons of Zion, Weighed against fine gold, How they are regarded as earthen jars, The work of a potter's hands!

King James Bible
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

American King James Version
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

American Standard Version
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Douay-Rheims Bible
Beth. The noble sons of Sion, and they that were clothed with the best gold: how are they esteemed as earthen vessels, the work of the potter's hands?

Darby Bible Translation
The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

English Revised Version
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Webster's Bible Translation
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

World English Bible
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Young's Literal Translation
The precious sons of Zion, Who are comparable with fine gold, How have they been reckoned earthen bottles, Work of the hands of a potter.

איכה 4:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֤י צִיֹּון֙ הַיְקָרִ֔ים הַמְסֻלָּאִ֖ים בַּפָּ֑ז אֵיכָ֤ה נֶחְשְׁבוּ֙ לְנִבְלֵי־חֶ֔רֶשׂ מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י יֹוצֵֽר׃ ס

איכה 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בני ציון היקרים המסלאים בפז איכה נחשבו לנבלי־חרש מעשה ידי יוצר׃ ס

איכה 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּנֵי צִיֹּון הַיְקָרִים הַמְסֻלָּאִים בַּפָּז אֵיכָה נֶחְשְׁבוּ לְנִבְלֵי־חֶרֶשׂ מַעֲשֵׂה יְדֵי יֹוצֵר׃ ס

איכה 4:2 Hebrew Bible
בני ציון היקרים המסלאים בפז איכה נחשבו לנבלי חרש מעשה ידי יוצר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
BETH filii Sion incliti et amicti auro primo quomodo reputati sunt in vasa testea opus manuum figuli

Lamentaciones 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los hijos preciados de Sion, que valían su peso en oro puro, ¡cómo son tenidos por vasijas de barro, obra de manos de alfarero!

Lamentaciones 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los hijos preciados de Sion, Que valían su peso en oro puro, ¡Cómo son tenidos por vasijas de barro, Obra de manos de alfarero!

Lamentaciones 4:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Los hijos de Sión, preciados y estimados más que el oro puro, ¡Cómo son tenidos por vasos de barro, obra de manos de alfarero!

Lamentaciones 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Bet : Los hijos de Sion, preciados y estimados más que el oro puro. ¡Cómo son tenidos por vasos de barro, obra de manos de alfarero!

Lamentaciones 4:2 Spanish: Modern
Los apreciados hijos de Sion, que eran estimados en oro fino, ¡cómo son tenidos ahora como vasijas de barro, obra de manos de alfarero!

Lamentations 4:2 French: Louis Segond (1910)
Les nobles fils de Sion, Estimés à l'égal de l'or pur, Sont regardés, hélas! comme des vases de terre, Ouvrage des mains du potier!

Lamentations 4:2 French: Darby
Les fils de Sion, si précieux, estimés à l'égal de l'or fin, comment sont-ils réputés des vases de terre, ouvrage des mains d'un potier?

Lamentations 4:2 French: Martin (1744)
[Beth.] Comment les chers enfants de Sion, qui étaient estimés comme le meilleur or, sont-ils réputés comme des vases de terre qui ne sont que l’ouvrage de la main d’un potier?

Lamentations 4:2 French: Ostervald (1744)
Comment les enfants chéris de Sion, estimés à l'égal de l'or pur, sont-ils réputés comme des vases de terre, ouvrage de la main d'un potier!

Klagelieder 4:2 German: Luther (1912)
Die edlen Kinder Zions, dem Golde gleich geachtet, wie sind sie nun den irdenen Töpfen gleich, die ein Töpfer macht!

Klagelieder 4:2 German: Luther (1545)
Die edlen Kinder Zions, dem Golde gleich geachtet, wie sind sie nun den irdenen Töpfen verglichen, die ein Töpfer macht!

Klagelieder 4:2 German: Elberfelder (1871)
Die Kinder Zions, die kostbaren, die mit gediegenem Golde aufgewogenen, wie sind sie irdenen Krügen gleichgeachtet, dem Werke von Töpferhänden!

耶 利 米 哀 歌 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
錫 安 寶 貴 的 眾 子 好 比 精 金 , 現 在 何 竟 算 為 窯 匠 手 所 做 的 瓦 瓶 ?

耶 利 米 哀 歌 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
锡 安 宝 贵 的 众 子 好 比 精 金 , 现 在 何 竟 算 为 窑 匠 手 所 做 的 瓦 瓶 ?

耶 利 米 哀 歌 4:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
锡安尊贵的众民,本来和精金一样贵重;现在怎么竟被看为瓦器,好像陶匠手中所作的呢?

耶 利 米 哀 歌 4:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
錫安尊貴的眾民,本來和精金一樣貴重;現在怎麼竟被看為瓦器,好像陶匠手中所作的呢?
The precious sons of Zion comparable to fine gold how are they esteemed as earthen pitchers the work of the hands of the potter


The precious
yaqar  (yaw-kawr')
valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
comparable
cala'  (saw-law')
to suspend in a balance, i.e. weigh -- compare.
to fine gold
paz  (pawz)
pure (gold); hence, gold itself (as refined) -- fine (pure) gold.
how are they esteemed
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
as earthen
cheres  (kheh'-res)
a piece of pottery -- earth(-en), (pot-)sherd, + stone.
pitchers
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of the hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the potter
yatsar  (yaw-tsar')
to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.

Lamentations 4:2 Multilingual Bible

Lamentations 4:2 French

Lamentaciones 4:2 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 4:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Best
Bottles
Clay
Comparable
Considered
Earthen
Esteemed
Fine
Gold
Hands
Jars
Once
Pitchers
Pots
Potter
Potter's
Precious
Price
Reckoned
Regarded
Valued
Weighed
Weight
Work
Worth
Zion

Best
Bottles
Clay
Comparable
Considered
Earthen
Esteemed
Fine
Gold
Hands
Jars
Pitchers
Pots
Potter
Potter's
Precious
Price
Reckoned
Regarded
Sons
Valued
Vessels
Weighed
Weight
Worth
Zion

Best
Bottles
Clay
Comparable
Considered
Earthen
Esteemed
Fine
Gold
Hands
Jars
Pitchers
Pots
Potter
Potter's
Precious
Price
Reckoned
Regarded
Sons
Valued
Vessels
Weighed
Weight
Worth
Zion