Romans 8:15

Abba
Acquired
Adopted
Adoption
Aloud
Bondage
Consciousness
Conviction
Cry
Deep
Fall
Fear
Fills
Inward
Makes
Prompts
Receive
Received
Second
Servants
Slave
Slavery
Sonship
Spirit
Terror
Time
Whereby

Abba
Acquired
Adopted
Adoption
Aloud
Bondage
Consciousness
Conviction
Cry
Deep
Didn't
Fall
Fear
Fills
Inward
Leading
Makes
Prompts
Receive
Received
Servants
Slave
Slavery
Sons
Sonship
Spirit
Terror
Whereby

Abba
Acquired
Adopted
Adoption
Aloud
Bondage
Consciousness
Conviction
Cry
Deep
Didn't
Fall
Fear
Fills
Inward
Leading
Makes
Prompts
Receive
Received
Servants
Slave
Slavery
Sons
Sonship
Spirit
Terror
Whereby
<< Romans 8:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons by which we cry out, "Abba! Father!"

King James Bible
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

American King James Version
For you have not received the spirit of bondage again to fear; but you have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

American Standard Version
For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Douay-Rheims Bible
For you have not received the spirit of bondage again in fear; but you have received the spirit of adoption of sons, whereby we cry: Abba (Father).

Darby Bible Translation
For ye have not received a spirit of bondage again for fear, but ye have received a spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

English Revised Version
For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Webster's Bible Translation
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, by which we cry, Abba, Father.

World English Bible
For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!"

Young's Literal Translation
for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, 'Abba -- Father.'

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ γὰρ ἐλάβετε πνεῦμα δουλίας πάλιν εἰς φόβον, ἀλλὰ ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας, ἐν ᾧ κράζομεν, Ἀββᾶ ὁ πατήρ·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐ γὰρ ἐλάβετε Πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον, ἀλλ’ ἐλάβετε Πνεῦμα υἱοθεσίας, ἐν ᾧ κράζομεν· ἀββᾶ ὁ πατήρ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ γὰρ ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον ἀλλ' ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας ἐν ᾧ κράζομεν Αββα ὁ πατήρ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον ἀλλὰ ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας ἐν ᾧ κράζομεν· ἀββα ὁ πατήρ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλιας παλιν εις φοβον αλλα ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλα ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ

Romans 8:15 Hebrew Bible
כי לא קבלתם רוח עבדות לשוב לירא כי אם קבלתם רוח משפט בנים אשר בו קראים אנחנו אבא אבינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim accepistis spiritum servitutis iterum in timore sed accepistis Spiritum adoptionis filiorum in quo clamamus Abba Pater

Romanos 8:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues no habéis recibido un espíritu de esclavitud para volver otra vez al temor, sino que habéis recibido un espíritu de adopción como hijos, por el cual clamamos: ¡Abba, Padre!

Romanos 8:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pues ustedes no han recibido un espíritu de esclavitud para volver otra vez al temor, sino que han recibido un espíritu de adopción como hijos, por el cual clamamos: "¡Abba, Padre!"

Romanos 8:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque no habéis recibido el espíritu de servidumbre para estar otra vez en temor; mas habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos, Abba, Padre.

Romanos 8:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque no habéis recibido el espíritu de servidumbre para estar (otra vez) en temor; mas habéis recibido el Espíritu de adopción (de hijos), por el cual clamamos, ¡Abba, Padre!

Romanos 8:15 Spanish: Modern
Pues no recibisteis el espíritu de esclavitud para estar otra vez bajo el temor, sino que recibisteis el espíritu de adopción como hijos, en el cual clamamos: "¡Abba, Padre!"

Romains 8:15 French: Louis Segond (1910)
Et vous n'avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu un Esprit d'adoption, par lequel nous crions: Abba! Père!

Romains 8:15 French: Darby
Car vous n'avez pas reçu un esprit de servitude pour être derechef dans la crainte, mais vous avez reçu l' Esprit d'adoption, par lequel nous crions: Abba, Père!

Romains 8:15 French: Martin (1744)
Car vous n'avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu l'Esprit d'adoption, par lequel nous crions Abba, [c'est-à-dire], Père.

Romains 8:15 French: Ostervald (1744)
Car vous n'avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu un Esprit d'adoption, par lequel nous crions: Abba, Père.

Roemer 8:15 German: Luther (1912)
Denn ihr habt nicht einen knechtischen Geist empfangen, daß ihr euch abermals fürchten müßtet; sondern ihr habt einen kindlichen Geist empfangen, durch welchen wir rufen: Abba, lieber Vater!

Roemer 8:15 German: Luther (1545)
Denn ihr habt nicht einen knechtischen Geist empfangen, daß ihr euch abermal fürchten müßtet, sondern ihr habt einen kindlichen Geist empfangen, durch welchen wir rufen: Abba, lieber Vater!

Roemer 8:15 German: Elberfelder (1871)
Denn ihr habt nicht einen Geist der Knechtschaft (O. Sklaverei) empfangen, wiederum zur Furcht, sondern einen Geist der Sohnschaft habt ihr empfangen, in welchem wir rufen: Abba, Vater!

羅 馬 書 8:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 所 受 的 , 不 是 奴 僕 的 心 , 仍 舊 害 怕 ; 所 受 的 , 乃 是 兒 子 的 心 , 因 此 我 們 呼 叫 : 阿 爸 ! 父 !

羅 馬 書 8:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 所 受 的 , 不 是 奴 仆 的 心 , 仍 旧 害 怕 ; 所 受 的 , 乃 是 儿 子 的 心 , 因 此 我 们 呼 叫 : 阿 爸 ! 父 !

羅 馬 書 8:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们接受的,不是奴仆的灵,使你们仍旧惧怕;你们接受的,是使人成为嗣子的灵,使我们呼叫“阿爸、父”。

羅 馬 書 8:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們接受的,不是奴僕的靈,使你們仍舊懼怕;你們接受的,是使人成為嗣子的靈,使我們呼叫“阿爸、父”。
For ye have not received the spirit of bondage again to fear but ye have received the Spirit of adoption whereby __ we cry Abba Father


ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ελαβετε  verb - second aorist active indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
δουλειας  noun - genitive singular feminine
douleia  doo-li'-ah:  slavery (ceremonially or figuratively) -- bondage.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φοβον  noun - accusative singular masculine
phobos  fob'-os:  alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ελαβετε  verb - second aorist active indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
υιοθεσιας  noun - genitive singular feminine
huiothesia  hwee-oth-es-ee'-ah:  the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God) -- adoption (of children, of sons).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
κραζομεν  verb - present active indicative - first person
krazo  krad'-zo:  to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out).
αββα  proper noun
Abba  ab-bah':  father as a vocative -- Abba.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.

Romans 8:15 Multilingual Bible

Romains 8:15 French

Romanos 8:15 Biblia Paralela

羅 馬 書 8:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abba
Acquired
Adopted
Adoption
Aloud
Bondage
Consciousness
Conviction
Cry
Deep
Fall
Fear
Fills
Inward
Makes
Prompts
Receive
Received
Second
Servants
Slave
Slavery
Sonship
Spirit
Terror
Time
Whereby

Abba
Acquired
Adopted
Adoption
Aloud
Bondage
Consciousness
Conviction
Cry
Deep
Didn't
Fall
Fear
Fills
Inward
Leading
Makes
Prompts
Receive
Received
Servants
Slave
Slavery
Sons
Sonship
Spirit
Terror
Whereby

Abba
Acquired
Adopted
Adoption
Aloud
Bondage
Consciousness
Conviction
Cry
Deep
Didn't
Fall
Fear
Fills
Inward
Leading
Makes
Prompts
Receive
Received
Servants
Slave
Slavery
Sons
Sonship
Spirit
Terror
Whereby