Titus 3:4

Appear
Appeared
Consequence
Dawned
Goodness
Kindness
Love
Mankind
Mercy
Savior
Saviour
Towards

Appear
Appeared
Consequence
Dawned
Goodness
Kindness
Love
Loving
Mankind
Mercy
Savior
Saviour
Towards

Appear
Appeared
Consequence
Dawned
Goodness
Kindness
Love
Loving
Mankind
Mercy
Savior
Saviour
Towards
<< Titus 3:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
But when the kindness of God our Savior and His love for mankind appeared,

King James Bible
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,

American King James Version
But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared,

American Standard Version
But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,

Douay-Rheims Bible
But when the goodness and kindness of God our Savior appeared:

Darby Bible Translation
But when the kindness and love to man of our Saviour God appeared,

English Revised Version
But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,

Webster's Bible Translation
But when the kindness and love of God our Savior towards man appeared,

World English Bible
But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,

Young's Literal Translation
and when the kindness and the love to men of God our Saviour did appear

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτε δέ ὁ χρηστότης καί ὁ φιλανθρωπία ἐπιφαίνω ὁ σωτήρ ἡμᾶς θεός

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Westcott/Hort
οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου

Titus 3:4 Hebrew Bible
אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ורחמנותו אל האדם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri Dei

Tito 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su amor hacia la humanidad,

Tito 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y Su amor hacia la humanidad,

Tito 3:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su amor para con los hombres,

Tito 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero cuando se manifestó la bondad del Salvador nuestro Dios, y su amor para con los hombres,

Tito 3:4 Spanish: Modern
Pero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador y su amor por los hombres,

Tite 3:4 French: Louis Segond (1910)
Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés,

Tite 3:4 French: Darby
Mais, quand la bonté de notre Dieu sauveur et son amour envers les hommes sont apparus,

Tite 3:4 French: Martin (1744)
Mais quand la bonté de Dieu notre Sauveur, et son amour envers les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés;

Tite 3:4 French: Ostervald (1744)
Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés,

Titus 3:4 German: Luther (1912)
Da aber erschien die Freundlichkeit und Leutseligkeit Gottes, unsers Heilandes,

Titus 3:4 German: Luther (1545)
Da aber erschien die Freundlichkeit und Leutseligkeit Gottes, unsers Heilandes,

Titus 3:4 German: Elberfelder (1871)
Als aber die Güte und die Menschenliebe unseres Heiland-Gottes erschien,

提 多 書 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 到 了 神 ─ 我 們 救 主 的 恩 慈 和 他 向 人 所 施 的 慈 愛 顯 明 的 時 候 ,

提 多 書 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 到 了 神 ─ 我 们 救 主 的 恩 慈 和 他 向 人 所 施 的 慈 爱 显 明 的 时 候 ,

提 多 書 3:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
然而,到了 神我们的救主显明他的恩慈和怜爱的时候,

提 多 書 3:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
然而,到了 神我們的救主顯明他的恩慈和憐愛的時候,
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared


οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρηστοτης  noun - nominative singular feminine
chrestotes  khray-stot'-ace:  usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor) -- gentleness, good(-ness), kindness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλανθρωπια  noun - nominative singular feminine
philanthropia  fil-an-thro-pee'-ah:  fondness of mankind, i.e. benevolence (philanthropy) -- kindness, love towards man.
επεφανη  verb - second aorist passive indicative - third person singular
epiphaino  ep-ee-fah'-ee-no:  to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known -- appear, give light.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωτηρος  noun - genitive singular masculine
soter  so-tare':  a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).

Titus 3:4 Multilingual Bible

Tite 3:4 French

Tito 3:4 Biblia Paralela

提 多 書 3:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appear
Appeared
Consequence
Dawned
Goodness
Kindness
Love
Mankind
Mercy
Savior
Saviour
Towards

Appear
Appeared
Consequence
Dawned
Goodness
Kindness
Love
Loving
Mankind
Mercy
Savior
Saviour
Towards

Appear
Appeared
Consequence
Dawned
Goodness
Kindness
Love
Loving
Mankind
Mercy
Savior
Saviour
Towards