New American Standard Bible (©1995) But examine everything carefully; hold fast to that which is good;King James Bible Prove all things; hold fast that which is good. American King James Version Prove all things; hold fast that which is good. American Standard Version prove all things; hold fast that which is good; Douay-Rheims Bible But prove all things; hold fast that which is good. Darby Bible Translation but prove all things, hold fast the right; English Revised Version prove all things; hold fast that which is good; Webster's Bible Translation Prove all things; hold fast that which is good. World English Bible Test all things, and hold firmly that which is good. Young's Literal Translation all things prove; that which is good hold fast; ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πᾶς δέ δοκιμάζω ὁ καλός κατέχω ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Greek Orthodox Church πάντα δὲ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε· ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πάντα δοκιμάζετε τὸ καλὸν κατέχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πάντα [δὲ] δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. παντα δε δοκιμαζετε το καλον κατεχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παντα δε δοκιμαζετε το καλον κατεχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1550) παντα δοκιμαζετε το καλον κατεχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) παντα δοκιμαζετε το καλον κατεχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort παντα [δε] δοκιμαζετε το καλον κατεχετε Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnia autem probate quod bonum est tenete 1 Tesalonicenses 5:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Antes bien, examinadlo todo cuidadosamente , retened lo bueno; 1 Tesalonicenses 5:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Antes bien, examínenlo todo cuidadosamente , retengan lo bueno. 1 Tesalonicenses 5:21 Spanish: Reina Valera (1909) Examinadlo todo; retened lo bueno. 1 Tesalonicenses 5:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Examinadlo todo; retened lo que fuere bueno. 1 Tesalonicenses 5:21 Spanish: Modern más bien, examinadlo todo, retened lo bueno. 1 Thessaloniciens 5:21 French: Louis Segond (1910) Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon; 1 Thessaloniciens 5:21 French: Darby mais éprouvez toutes choses, retenez ce qui est bon. 1 Thessaloniciens 5:21 French: Martin (1744) Eprouvez toutes choses; retenez ce qui est bon. 1 Thessaloniciens 5:21 French: Ostervald (1744) Éprouvez toutes choses; retenez ce qui est bon. 1 Thessalonicher 5:21 German: Luther (1912) prüfet aber alles, und das Gute behaltet. 1 Thessalonicher 5:21 German: Luther (1545) prüfet aber alles und das Gute behaltet! 1 Thessalonicher 5:21 German: Elberfelder (1871) prüfet aber alles, das Gute haltet fest. 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 要 凡 事 察 驗 , 善 美 的 要 持 守 , 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 要 凡 事 察 验 , 善 美 的 要 持 守 , 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 凡事都要察验,好的要持守, 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 凡事都要察驗,好的要持守, Prove all things hold fast that which is good παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δοκιμαζετε verb - present active imperative - second person dokimazo  dok-im-ad'-zo: to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλον adjective - accusative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. κατεχετε verb - present active imperative - second person katecho  kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.1 Thessalonians 5:21 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 5:21 French 1 Tesalonicenses 5:21 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:21 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |