New American Standard Bible (©1995) For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord,King James Bible For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves; American King James Version For to their power, I bear record, yes, and beyond their power they were willing of themselves; American Standard Version For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord, Douay-Rheims Bible For according to their power ( I bear them witness), and beyond their power, they were willing. Darby Bible Translation For according to their power, I bear witness, and beyond their power, they were willing of their own accord, English Revised Version For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord, Webster's Bible Translation For to their power, I bear testimony, and even beyond their power, they were willing of themselves; World English Bible For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord, Young's Literal Translation because, according to their power, I testify, and above their power, they were willing of themselves, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι κατὰ δύναμιν, μαρτυρῶ, καὶ παρὰ δύναμιν, αὐθαίρετοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι κατὰ δύναμιν, μαρτυρῶ, καὶ ὑπὲρ δύναμιν, αὐθαίρετοι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι κατὰ δύναμιν μαρτυρῶ καὶ ὑπὲρ δύναμιν αὐθαίρετοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι κατὰ δύναμιν, μαρτυρῶ, καὶ παρὰ δύναμιν, αὐθαίρετοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και παρα δυναμιν αυθαιρετοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και υπερ δυναμιν αυθαιρετοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και υπερ δυναμιν αυθαιρετοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και υπερ δυναμιν αυθαιρετοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και παρα δυναμιν αυθαιρετοι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quia secundum virtutem testimonium illis reddo et supra virtutem voluntarii fuerunt 2 Corintios 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque yo testifico que según sus posibilidades, y aun más allá de sus posibilidades, dieron de su propia voluntad, 2 Corintios 8:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque yo testifico que según sus posibilidades, y aun más allá de sus posibilidades, dieron de su propia voluntad, 2 Corintios 8:3 Spanish: Reina Valera (1909) Pues de su grado han dado conforme á sus fuerzas, yo testifico, y aun sobre sus fuerzas; 2 Corintios 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque conforme a sus fuerzas, (como yo testifico por ellos), y aun sobre sus fuerzas han sido liberales; 2 Corintios 8:3 Spanish: Modern Porque doy testimonio de que espontáneamente han dado de acuerdo con sus fuerzas, y aun más allá de sus fuerzas, 2 Corinthiens 8:3 French: Louis Segond (1910) Ils ont, je l'atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens, 2 Corinthiens 8:3 French: Darby Car selon leur pouvoir (j'en rends témoignage), et au delà de leur pouvoir, ils ont agi spontanément, 2 Corinthiens 8:3 French: Martin (1744) Car je suis témoin qu'ils ont été volontaires [à donner] selon leur pouvoir, et même au delà de leur pouvoir. 2 Corinthiens 8:3 French: Ostervald (1744) Car, je l'atteste, ils ont donné de leur propre mouvement, selon leur pouvoir, et même au-delà de leur pouvoir; 2 Korinther 8:3 German: Luther (1912) Denn nach allem Vermögen (das bezeuge ich) und über Vermögen waren sie willig 2 Korinther 8:3 German: Luther (1545) Denn nach allem Vermögen (das zeuge ich) und über Vermögen waren sie selbst willig 2 Korinther 8:3 German: Elberfelder (1871) Denn nach Vermögen, ich bezeuge es, und über Vermögen waren sie aus eigenem Antriebe willig, 歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 可 以 證 明 , 他 們 是 按 著 力 量 , 而 且 也 過 了 力 量 , 自 己 甘 心 樂 意 的 捐 助 , 歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 可 以 证 明 , 他 们 是 按 着 力 量 , 而 且 也 过 了 力 量 , 自 己 甘 心 乐 意 的 捐 助 , 歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力, 歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我可以作證,他們是按著能力,並且是超過了能力, For to their power I bear record yea and beyond their power they were willing of themselves οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations δυναμιν noun - accusative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) μαρτυρω verb - present active indicative - first person singular martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. δυναμιν noun - accusative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) αυθαιρετοι adjective - nominative plural masculine authairetos  ow-thah'-ee-ret-os: self-chosen, i.e. (by implication) voluntary -- of own accord, willing of self.2 Corinthians 8:3 Multilingual Bible 2 Corinthiens 8:3 French 2 Corintios 8:3 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |