2 Corinthians 8:3

Ability
Able
Accord
Bear
Free
Help
Impulse
Means
Power
Record
Testify
Testimony
Themselves
Utmost
Willing
Witness

Ability
Able
Accord
Bear
Beyond
Entirely
Free
Hearts
Impulse
Power
Record
Testify
Testimony
Themselves
Utmost
Willing
Witness
Yea
Yes

Ability
Able
Accord
Bear
Beyond
Entirely
Free
Hearts
Impulse
Power
Record
Testify
Testimony
Themselves
Utmost
Willing
Witness
Yea
Yes
<< 2 Corinthians 8:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord,

King James Bible
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;

American King James Version
For to their power, I bear record, yes, and beyond their power they were willing of themselves;

American Standard Version
For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord,

Douay-Rheims Bible
For according to their power ( I bear them witness), and beyond their power, they were willing.

Darby Bible Translation
For according to their power, I bear witness, and beyond their power, they were willing of their own accord,

English Revised Version
For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord,

Webster's Bible Translation
For to their power, I bear testimony, and even beyond their power, they were willing of themselves;

World English Bible
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,

Young's Literal Translation
because, according to their power, I testify, and above their power, they were willing of themselves,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι κατὰ δύναμιν, μαρτυρῶ, καὶ παρὰ δύναμιν, αὐθαίρετοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι κατὰ δύναμιν, μαρτυρῶ, καὶ ὑπὲρ δύναμιν, αὐθαίρετοι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι κατὰ δύναμιν μαρτυρῶ καὶ ὑπὲρ δύναμιν αὐθαίρετοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι κατὰ δύναμιν, μαρτυρῶ, καὶ παρὰ δύναμιν, αὐθαίρετοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και παρα δυναμιν αυθαιρετοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και υπερ δυναμιν αυθαιρετοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και υπερ δυναμιν αυθαιρετοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και υπερ δυναμιν αυθαιρετοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort
οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και παρα δυναμιν αυθαιρετοι

2 Corinthians 8:3 Hebrew Bible
כי מעיד אנכי אשר לפי כחם ויותר מכחם התנדבו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia secundum virtutem testimonium illis reddo et supra virtutem voluntarii fuerunt

2 Corintios 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque yo testifico que según sus posibilidades, y aun más allá de sus posibilidades, dieron de su propia voluntad,

2 Corintios 8:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque yo testifico que según sus posibilidades, y aun más allá de sus posibilidades, dieron de su propia voluntad,

2 Corintios 8:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues de su grado han dado conforme á sus fuerzas, yo testifico, y aun sobre sus fuerzas;

2 Corintios 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque conforme a sus fuerzas, (como yo testifico por ellos), y aun sobre sus fuerzas han sido liberales;

2 Corintios 8:3 Spanish: Modern
Porque doy testimonio de que espontáneamente han dado de acuerdo con sus fuerzas, y aun más allá de sus fuerzas,

2 Corinthiens 8:3 French: Louis Segond (1910)
Ils ont, je l'atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens,

2 Corinthiens 8:3 French: Darby
Car selon leur pouvoir (j'en rends témoignage), et au delà de leur pouvoir, ils ont agi spontanément,

2 Corinthiens 8:3 French: Martin (1744)
Car je suis témoin qu'ils ont été volontaires [à donner] selon leur pouvoir, et même au delà de leur pouvoir.

2 Corinthiens 8:3 French: Ostervald (1744)
Car, je l'atteste, ils ont donné de leur propre mouvement, selon leur pouvoir, et même au-delà de leur pouvoir;

2 Korinther 8:3 German: Luther (1912)
Denn nach allem Vermögen (das bezeuge ich) und über Vermögen waren sie willig

2 Korinther 8:3 German: Luther (1545)
Denn nach allem Vermögen (das zeuge ich) und über Vermögen waren sie selbst willig

2 Korinther 8:3 German: Elberfelder (1871)
Denn nach Vermögen, ich bezeuge es, und über Vermögen waren sie aus eigenem Antriebe willig,

歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 可 以 證 明 , 他 們 是 按 著 力 量 , 而 且 也 過 了 力 量 , 自 己 甘 心 樂 意 的 捐 助 ,

歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 可 以 证 明 , 他 们 是 按 着 力 量 , 而 且 也 过 了 力 量 , 自 己 甘 心 乐 意 的 捐 助 ,

歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力,

歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我可以作證,他們是按著能力,並且是超過了能力,
For to their power I bear record yea and beyond their power they were willing of themselves


οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
μαρτυρω  verb - present active indicative - first person singular
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
αυθαιρετοι  adjective - nominative plural masculine
authairetos  ow-thah'-ee-ret-os:  self-chosen, i.e. (by implication) voluntary -- of own accord, willing of self.

2 Corinthians 8:3 Multilingual Bible

2 Corinthiens 8:3 French

2 Corintios 8:3 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 8:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ability
Able
Accord
Bear
Free
Help
Impulse
Means
Power
Record
Testify
Testimony
Themselves
Utmost
Willing
Witness

Ability
Able
Accord
Bear
Beyond
Entirely
Free
Hearts
Impulse
Power
Record
Testify
Testimony
Themselves
Utmost
Willing
Witness
Yea
Yes

Ability
Able
Accord
Bear
Beyond
Entirely
Free
Hearts
Impulse
Power
Record
Testify
Testimony
Themselves
Utmost
Willing
Witness
Yea
Yes