New American Standard Bible (©1995) They will be wasted by famine, and consumed by plague And bitter destruction; And the teeth of beasts I will send upon them, With the venom of crawling things of the dust.King James Bible They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust. American King James Version They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts on them, with the poison of serpents of the dust. American Standard Version They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat And bitter destruction; And the teeth of beasts will I send upon them, With the poison of crawling things of the dust. Douay-Rheims Bible They shall be consumed with famine, and birds shall devour them with a most bitter bite: I will send the teeth of beasts upon them, with the fury of creatures that trail upon the ground, and of serpents. Darby Bible Translation They shall be consumed with hunger, and devoured with burning heat, And with poisonous pestilence; And the teeth of beasts will I send against them, With the poison of what crawleth in the dust. English Revised Version They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat And bitter destruction; And the teeth of beasts will I send upon them, With the poison of crawling things of the dust. Webster's Bible Translation They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust. World English Bible [They shall be] wasted with hunger, and devoured with burning heat and bitter destruction. I will send the teeth of animals on them, With the poison of crawling things of the dust. Young's Literal Translation Exhausted by famine, And consumed by heat, and bitter destruction. And the teeth of beasts I send upon them, With poison of fearful things of the dust. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentium Deuteronomio 32:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `` Serán debilitados por el hambre, y consumidos por la plaga y destrucción amarga; dientes de fieras enviaré sobre ellos, con veneno de serpientes que se arrastran en el polvo. Deuteronomio 32:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Serán debilitados por el hambre, y consumidos por la plaga Y destrucción amarga; Dientes de fieras enviaré sobre ellos, Con veneno de serpientes que se arrastran en el polvo. Deuteronomio 32:24 Spanish: Reina Valera (1909) Consumidos serán de hambre, y comidos de fiebre ardiente Y de amarga pestilencia; Diente de bestias enviaré también sobre ellos, Con veneno de serpiente de la tierra. Deuteronomio 32:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Consumidos serán de hambre, y comidos de fiebre ardiente y de talamiento amargo; diente de bestias enviaré también sobre ellos, con veneno de serpientes de la tierra. Deuteronomio 32:24 Spanish: Modern Serán abatidos por el hambre, y consumidos por la fiebre ardiente y por la amarga plaga. Contra ellos enviaré dientes de fieras junto con el veneno de serpientes que se arrastran en el polvo. Deutéronome 32:24 French: Louis Segond (1910) Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes; J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents. Deutéronome 32:24 French: Darby Ils seront consumés par la famine et rongés par des ardeurs dévorantes, et par une peste maligne; Et j'enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin de ce qui rampe dans la poussière. Deutéronome 32:24 French: Martin (1744) Ils seront consumés par la famine, et rongés par des charbons ardents, et par une destruction amère; et j'enverrai contr'eux les dents des bêtes, et le venin des serpents qui se traînent sur la poussière. Deutéronome 32:24 French: Ostervald (1744) Ils seront consumés par la faim, et dévorés par la fièvre et par un fléau amer; et j'enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin des animaux rampants dans la poussière. 5 Mose 32:24 German: Luther (1912) Vor Hunger sollen sie verschmachten und verzehrt werden vom Fieber und von jähem Tod. Ich will der Tiere Zähne unter sie schicken und der Schlangen Gift. {~} 5 Mose 32:24 German: Luther (1545) Vor Hunger sollen sie verschmachten und verzehret werden vom Fieber und jähem Tode. Ich will der Tiere Zähne unter sie schicken und der Schlangen Gift. 5 Mose 32:24 German: Elberfelder (1871) Vergehen sie vor Hunger, und sind sie aufgezehrt von Fieberglut (O. Seuche) und giftiger Pest, so werde ich den Zahn wilder Tiere gegen sie senden, samt dem Gifte der im Staube Schleichenden. 申 命 記 32:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 必 因 飢 餓 消 瘦 , 被 炎 熱 苦 毒 吞 滅 。 我 要 打 發 野 獸 用 牙 齒 咬 他 們 , 並 土 中 腹 行 的 , 用 毒 氣 害 他 們 。 申 命 記 32:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 必 因 饥 饿 消 瘦 , 被 炎 热 苦 毒 吞 灭 。 我 要 打 发 野 兽 用 牙 齿 咬 他 们 , 并 土 中 腹 行 的 , 用 毒 气 害 他 们 。 申 命 記 32:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们必因饥荒消瘦,被热病和毒症消灭;我也要打发野兽用牙齿咬他们,和土中的蛇类用毒液害他们。 申 命 記 32:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們必因饑荒消瘦,被熱病和毒症消滅;我也要打發野獸用牙齒咬他們,和土中的蛇類用毒液害他們。 They shall be burnt with hunger and devoured with burning heat and with bitter destruction I will also send the teeth of beasts upon them with the poison of serpents of the dust They shall be burnt mazeh (maw-zeh') exhausted -- burnt. with hunger ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. and devoured lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). with burning heat resheph (reh'-shef) a live coal; by analogy lightning; figuratively, an arrow, (as flashing through the air); specifically, fever -- arrow, (burning) coal, burning heat, + spark, hot thunderbolt. and with bitter mriyriy (mer-ee-ree') bitter, i.e. poisonous -- bitter. destruction qeteb (keh'-teb) ruin -- destroying, destruction. I will also send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) the teeth shen (shane) a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth. of beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. upon them with the poison chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). of serpents zachal (zaw-khal') to crawl; by implication, to fear -- be afraid, serpent, worm. of the dust `aphar (aw-fawr') dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.Deuteronomy 32:24 Multilingual Bible Deutéronome 32:24 French Deuteronomio 32:24 Biblia Paralela 申 命 記 32:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |