New American Standard Bible (©1995) that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,King James Bible That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; American King James Version That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; American Standard Version that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; Douay-Rheims Bible That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened by his Spirit with might unto the inward man, Darby Bible Translation in order that he may give you according to the riches of his glory, to be strengthened with power by his Spirit in the inner man; English Revised Version that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; Webster's Bible Translation That he would grant you according to the riches of his glory to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; World English Bible that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; Young's Literal Translation that He may give to you, according to the riches of His glory, with might to be strengthened through His Spirit, in regard to the inner man, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἵνα δίδωμι ὑμεῖς κατά ὁ πλοῦτος ὁ δόξα αὐτός δύναμις κραταιόω διά ὁ πνεῦμα αὐτός εἰς ὁ ἔσω ἄνθρωπος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ἵνα δῷη ὑμῖν κατὰ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ Πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἵνα δῴη ὑμῖν κατὰ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ το πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ινα δω υμιν κατα το πλουτος της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Textus Receptus (1550) ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ινα δωη υμιν κατα τον πλουτον της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort ινα δω υμιν κατα το πλουτος της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per Spiritum eius in interiore homine Efesios 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) que os conceda, conforme a las riquezas de su gloria, ser fortalecidos con poder por su Espíritu en el hombre interior; Efesios 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Le ruego que El les conceda a ustedes, conforme a las riquezas de Su gloria, el ser fortalecidos con poder por Su Espíritu en el hombre interior; Efesios 3:16 Spanish: Reina Valera (1909) Que os dé, conforme á las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu. Efesios 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) que os dé, conforme a las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu. Efesios 3:16 Spanish: Modern a fin de que, conforme a las riquezas de su gloria, os conceda ser fortalecidos con poder por su Espíritu en el hombre interior; Éphésiens 3:16 French: Louis Segond (1910) afin qu'il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d'être puissamment fortifiés par son Esprit dans l'homme intérieur, Éphésiens 3:16 French: Darby afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d'être fortifiés en puissance par son Esprit, quant à l'homme intérieur; Éphésiens 3:16 French: Martin (1744) Afin que selon les richesses de sa gloire il vous donne d'être puissamment fortifiés par son Esprit, en l'homme intérieur; Epheser 3:16 German: Luther (1912) daß er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, stark zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen, Epheser 3:16 German: Luther (1545) daß er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner HERRLIchkeit, stark zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen, Epheser 3:16 German: Elberfelder (1871) auf daß er euch gebe, nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit mit Kraft gestärkt zu werden durch seinen Geist an dem inneren Menschen; 以 弗 所 書 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 求 他 按 著 他 豐 盛 的 榮 耀 , 藉 著 他 的 靈 , 叫 你 們 心 裡 的 力 量 剛 強 起 來 , 以 弗 所 書 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 求 他 按 着 他 丰 盛 的 荣 耀 , 藉 着 他 的 灵 , 叫 你 们 心 里 的 力 量 刚 强 起 来 , That he would grant you according to the riches of his glory to be strengthened with might by his Spirit in the inner man ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. δωη verb - second aorist active subjunctive - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) υμιν verb - second aorist active passive deponent - third person singular humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). κατα personal pronoun - second person dative plural kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τον preposition ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλουτον definite article - accusative singular masculine ploutos  ploo'-tos: wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment -- riches. της noun - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξης definite article - genitive singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. αυτου noun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δυναμει personal pronoun - genitive singular masculine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) κραταιωθηναι noun - dative singular feminine krataioo  krat-ah-yo'-o: to empower, i.e. (passively) increase in vigor -- be strengthened, be (wax) strong. δια verb - aorist passive middle or passive deponent dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του preposition ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος definite article - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. αυτου noun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις personal pronoun - genitive singular masculine eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον preposition ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσω definite article - accusative singular masculine eso  es'-o: inside (as preposition or adjective) -- (with-)in(-ner, -to, -ward). ανθρωπον adverb anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. noun - accusative singular masculineEphesians 3:16 Multilingual Bible Éphésiens 3:16 French Efesios 3:16 Biblia Paralela 以 弗 所 書 3:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |