New American Standard Bible (©1995) which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;King James Bible Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; American King James Version Which in other ages was not made known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit; American Standard Version which in other generation was not made known unto the sons of men, as it hath now been revealed unto his holy apostles and prophets in the Spirit; Douay-Rheims Bible Which in other generations was not known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit: Darby Bible Translation which in other generations has not been made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the power of the Spirit, English Revised Version which in other generations was not made known unto the sons of men, as it hath now been revealed unto his holy apostles and prophets in the Spirit; Webster's Bible Translation Which in other ages was not made known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit; World English Bible which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit; Young's Literal Translation which in other generations was not made known to the sons of men, as it was now revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit -- ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς ἕτερος γενεά οὐ γνωρίζω ὁ υἱός ὁ ἄνθρωπος ὡς νῦν ἀποκαλύπτω ὁ ἅγιος ἀπόστολος αὐτός καί προφήτης ἐν πνεῦμα ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν Πνεύματι, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃ ἐν ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ο ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ο εν ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο εν ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort ο ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in Spiritu Efesios 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) que en otras generaciones no se dio a conocer a los hijos de los hombres, como ahora ha sido revelado a sus santos apóstoles y profetas por el Espíritu; Efesios 3:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) que en otras generaciones no se dio a conocer a los hijos de los hombres, como ahora ha sido revelado a Sus santos apóstoles y profetas por el Espíritu; Efesios 3:5 Spanish: Reina Valera (1909) El cual misterio en los otros siglos no se dió á conocer á los hijos de los hombres como ahora es revelado á sus santos apóstoles y profetas en el Espíritu: Efesios 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) el cual en los otros siglos no se dio a conocer a los hijos de los hombres como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas en Espíritu: Efesios 3:5 Spanish: Modern En otras generaciones, no se dio a conocer este misterio a los hijos de los hombres, como ha sido revelado ahora a sus santos apóstoles y profetas por el Espíritu, Éphésiens 3:5 French: Louis Segond (1910) Il n'a pas été manifesté aux fils des hommes dans les autres générations, comme il a été révélé maintenant par l'Esprit aux saints apôtres et prophètes de Christ. Éphésiens 3:5 French: Darby lequel, en d'autres générations, n'a pas été donné à connaître aux fils des hommes, comme il a été maintenant révélé à ses saints apôtres et prophètes par l'Esprit: Éphésiens 3:5 French: Martin (1744) Lequel n'a point été manifesté aux enfants des hommes dans les autres âges, comme il a été maintenant révélé par l'Esprit à ses saints Apôtres et à [ses] Prophètes; Epheser 3:5 German: Luther (1912) welches nicht kundgetan ist in den vorigen Zeiten den Menschenkindern, wie es nun offenbart ist seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist, Epheser 3:5 German: Luther (1545) welches nicht kundgetan ist in den vorigen Zeiten den Menschenkindern, als es nun offenbart ist seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist, Epheser 3:5 German: Elberfelder (1871) welches in anderen Geschlechtern den Söhnen der Menschen nicht kundgetan worden, wie es jetzt geoffenbart worden ist seinen heiligen Aposteln und Propheten im Geiste: (d. h. in der Kraft des Geistes) 以 弗 所 書 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 奧 祕 在 以 前 的 世 代 沒 有 叫 人 知 道 , 像 如 今 藉 著 聖 靈 啟 示 他 的 聖 使 徒 和 先 知 一 樣 。 以 弗 所 書 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 奥 秘 在 以 前 的 世 代 没 有 叫 人 知 道 , 像 如 今 藉 着 圣 灵 启 示 他 的 圣 使 徒 和 先 知 一 样 。 Which in other ages was not made known unto the sons of men as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ετεραις adjective - dative plural feminine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. γενεαις noun - dative plural feminine genea  ghen-eh-ah': a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγνωρισθη verb - aorist passive indicative - third person singular gnorizo  gno-rid'-zo: to make known; subjectively, to know -- certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιοις noun - dative plural masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate απεκαλυφθη verb - aorist passive indicative - third person singular apokalupto  ap-ok-al-oop'-to: to take off the cover, i.e. disclose -- reveal. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοις adjective - dative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. αποστολοις noun - dative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προφηταις noun - dative plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Ephesians 3:5 Multilingual Bible Éphésiens 3:5 French Efesios 3:5 Biblia Paralela 以 弗 所 書 3:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |