Genesis 31:7

Allow
Allowed
Changed
Changes
Changing
Cheated
Damage
Deceived
Evil
Faith
Harm
Hire
However
Hurt
Kept
Mocked
Payment
Permit
Played
Suffered
Ten
Times
Wages

Allow
Allowed
Changed
Changes
Changing
Cheated
Damage
Deceived
Didn't
Evil
Faith
Harm
Hire
However
Hurt
Kept
Mocked
Payment
Permit
Played
Suffered
Ten
Wages
Yet

Allow
Allowed
Changed
Changes
Changing
Cheated
Damage
Deceived
Didn't
Evil
Faith
Harm
Hire
However
Hurt
Kept
Mocked
Payment
Permit
Played
Suffered
Ten
Wages
Yet
<< Genesis 31:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Yet your father has cheated me and changed my wages ten times; however, God did not allow him to hurt me.

King James Bible
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

American King James Version
And your father has deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

American Standard Version
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

Douay-Rheims Bible
Yea, your father also hath overreached me, and hath changes my wages ten times: and yet God hath not suffered him to hurt me.

Darby Bible Translation
And your father has mocked me, and has changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

English Revised Version
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

Webster's Bible Translation
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times: but God suffered him not to hurt me.

World English Bible
Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn't allow him to hurt me.

Young's Literal Translation
and your father hath played upon me, and hath changed my hire ten times; and God hath not suffered him to do evil with me.

בראשית 31:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲבִיכֶן֙ הֵ֣תֶל בִּ֔י וְהֶחֱלִ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֣רֶת מֹנִ֑ים וְלֹֽא־נְתָנֹ֣ו אֱלֹהִ֔ים לְהָרַ֖ע עִמָּדִֽי׃

בראשית 31:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואביכן התל בי והחלף את־משכרתי עשרת מנים ולא־נתנו אלהים להרע עמדי׃

בראשית 31:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲבִיכֶן הֵתֶל בִּי וְהֶחֱלִף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּי עֲשֶׂרֶת מֹנִים וְלֹא־נְתָנֹו אֱלֹהִים לְהָרַע עִמָּדִי׃

בראשית 31:7 Hebrew Bible
ואביכן התל בי והחלף את משכרתי עשרת מנים ולא נתנו אלהים להרע עמדי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus et tamen non dimisit eum Deus ut noceret mihi

Génesis 31:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No obstante vuestro padre me ha engañado, y ha cambiado mi salario diez veces; Dios, sin embargo, no le ha permitido perjudicarme.

Génesis 31:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"No obstante él me ha engañado, y ha cambiado mi salario diez veces; sin embargo, Dios no le ha permitido perjudicarme.

Génesis 31:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vuestro padre me ha engañado, y me ha mudado el salario diez veces: pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.

Génesis 31:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y vuestro padre me ha mentido, que me ha mudado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.

Génesis 31:7 Spanish: Modern
y que vuestro padre me ha engañado y que ha cambiado mi salario diez veces. Pero Dios no le ha permitido que me hiciera daño.

Genèse 31:7 French: Louis Segond (1910)
Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

Genèse 31:7 French: Darby
Et votre père s'est moqué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

Genèse 31:7 French: Martin (1744)
Mais votre père s'est moqué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu n'a pas permis qu'il m'ait fait [aucun] mal.

Genèse 31:7 French: Ostervald (1744)
Et votre père s'est moqué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a point permis de me faire du mal.

1 Mose 31:7 German: Luther (1912)
Und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte.

1 Mose 31:7 German: Luther (1545)
Und er hat mich getäuschet und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte.

1 Mose 31:7 German: Elberfelder (1871)
Und euer Vater hat mich betrogen und hat meinen Lohn zehnmal verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, mir Übles zu tun.

創 世 記 31:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 的 父 親 欺 哄 我 , 十 次 改 了 我 的 工 價 ; 然 而   神 不 容 他 害 我 。

創 世 記 31:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 的 父 亲 欺 哄 我 , 十 次 改 了 我 的 工 价 ; 然 而   神 不 容 他 害 我 。

創 世 記 31:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们的父亲却欺骗了我,十次更改了我的工资;但 神不容许他伤害我。

創 世 記 31:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們的父親卻欺騙了我,十次更改了我的工資;但 神不容許他傷害我。
And your father hath deceived me and changed my wages ten times but God suffered him not to hurt me


And your father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
hath deceived
hathal  (haw-thal')
to deride; by implication, to cheat -- deal deceitfully, deceive, mock.
me and changed
chalaph  (khaw-laf')
to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change
my wages
maskoreth  (mas-koh'-reth)
wages or a reward -- reward, wages.
ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
times
moneh  (mo-neh')
something weighed out, i.e. (figuratively) a portion of time, i.e. an instance -- time.
but God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
suffered him
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
not to hurt
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
me
`immad  (im-mawd')
along with -- against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.)

Genesis 31:7 Multilingual Bible

Genèse 31:7 French

Génesis 31:7 Biblia Paralela

創 世 記 31:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Allow
Allowed
Changed
Changes
Changing
Cheated
Damage
Deceived
Evil
Faith
Harm
Hire
However
Hurt
Kept
Mocked
Payment
Permit
Played
Suffered
Ten
Times
Wages

Allow
Allowed
Changed
Changes
Changing
Cheated
Damage
Deceived
Didn't
Evil
Faith
Harm
Hire
However
Hurt
Kept
Mocked
Payment
Permit
Played
Suffered
Ten
Wages
Yet

Allow
Allowed
Changed
Changes
Changing
Cheated
Damage
Deceived
Didn't
Evil
Faith
Harm
Hire
However
Hurt
Kept
Mocked
Payment
Permit
Played
Suffered
Ten
Wages
Yet