Genesis 4:22

Artificer
Bare
Birth
Bore
Brass
Bronze
Cain
Cain's
Cutting
Forged
Implements
Instructor
Instrument
Instruments
Iron
Kind
Kinds
Maker
Naamah
Na'amah
Sister
Tool
Tools
Tubal
Zillah

Artificer
Bare
Birth
Bore
Brass
Bronze
Cain
Cain's
Cutting
Forged
Forger
Implements
Instructer
Instructor
Instrument
Instruments
Iron
Kind
Kinds
Maker
Naamah
Na'amah
Sister
Tool
Tools
Tubal
Tubalcain
Tubal-cain
Tubal-cain's
Zillah

Artificer
Bare
Birth
Bore
Brass
Bronze
Cain
Cain's
Cutting
Forged
Forger
Implements
Instructer
Instructor
Instrument
Instruments
Iron
Kind
Kinds
Maker
Naamah
Na'amah
Sister
Tool
Tools
Tubal
Tubalcain
Tubal-cain
Tubal-cain's
Zillah
<< Genesis 4:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.

King James Bible
And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.

American King James Version
And Zillah, she also bore Tubalcain, an instructor of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.

American Standard Version
And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.

Douay-Rheims Bible
Sella also brought forth Tubalcain, who was a hammerer and artificer in every work of brass and iron. And the sister of Tubalcain was Noema.

Darby Bible Translation
And Zillah, she also bore Tubal-Cain, the forger of every kind of tool of brass and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.

English Revised Version
And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.

Webster's Bible Translation
And Zillah, she also bore Tubalcain, an instructor of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.

World English Bible
Zillah also gave birth to Tubal Cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron. Tubal Cain's sister was Naamah.

Young's Literal Translation
And Zillah she also bare Tubal-Cain, an instructor of every artificer in brass and iron; and a sister of Tubal-Cain is Naamah.

בראשית 4:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְצִלָּ֣ה גַם־הִ֗וא יָֽלְדָה֙ אֶת־תּ֣וּבַל קַ֔יִן לֹטֵ֕שׁ כָּל־חֹרֵ֥שׁ נְחֹ֖שֶׁת וּבַרְזֶ֑ל וַֽאֲחֹ֥ות תּֽוּבַל־קַ֖יִן נַֽעֲמָֽה׃

בראשית 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וצלה גם־הוא ילדה את־תובל קין לטש כל־חרש נחשת וברזל ואחות תובל־קין נעמה׃

בראשית 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְצִלָּה גַם־הִוא יָלְדָה אֶת־תּוּבַל קַיִן לֹטֵשׁ כָּל־חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל וַאֲחֹות תּוּבַל־קַיִן נַעֲמָה׃

בראשית 4:22 Hebrew Bible
וצלה גם הוא ילדה את תובל קין לטש כל חרש נחשת וברזל ואחות תובל קין נעמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Sella quoque genuit Thubalcain qui fuit malleator et faber in cuncta opera aeris et ferri soror vero Thubalcain Noemma

Génesis 4:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Zila a su vez dio a luz a Tubal-caín, forjador de todo utensilio de bronce y de hierro; y la hermana de Tubal-caín era Naama.

Génesis 4:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Zila a su vez dio a luz a Tubal Caín, forjador de todo utensilio de bronce y de hierro. Y la hermana de Tubal Caín era Naama.

Génesis 4:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Zilla también parió á Tubal-Caín, acicalador de toda obra de metal y de hierro: y la hermana de Tubal-Caín fué Naama.

Génesis 4:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Zila también dio a luz a Tubal-Caín, acicalador de toda obra de bronce y de hierro: y la hermana de Tubal-Caín fue Naama.

Génesis 4:22 Spanish: Modern
Zila también dio a luz a Tubal-caín, maestro de todos los que trabajan el bronce y el hierro. Y la hermana de Tubal-caín fue Naama.

Genèse 4:22 French: Louis Segond (1910)
Tsilla, de son côté, enfanta Tubal-Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer. La soeur de Tubal-Caïn était Naama.

Genèse 4:22 French: Darby
Et Tsilla, elle aussi, enfanta Tubal-Caïn, qui fut forgeur de tous les outils d'airain et de fer. Et la soeur de Tubal-Caïn fut Naama.

Genèse 4:22 French: Martin (1744)
Et Tsilla aussi enfanta Tubal-Caïn, qui fut forgeur de toute sorte d'instruments d'airain et de fer; et la sœur de Tubal-Caïn fut Nahama.

Genèse 4:22 French: Ostervald (1744)
Et Tsilla, elle aussi, enfanta Tubal-Caïn, qui forgeait toute sorte d'instruments tranchants d'airain et de fer; et la sœur de Tubal-Caïn fut Naama.

1 Mose 4:22 German: Luther (1912)
Die Zilla aber gebar auch, nämlich den Thubalkain, den Meister in allerlei Erz-und Eisenwerk. Und die Schwester des Thubalkain war Naema.

1 Mose 4:22 German: Luther (1545)
Die Zilla aber gebar auch, nämlich dem Thubalkain, den Meister in allerlei Erz und Eisenwerk. Und die Schwester des Thubalkain war Naema.

1 Mose 4:22 German: Elberfelder (1871)
Und Zilla, auch sie gebar Tubalkain, einen Hämmerer von allerlei Schneidewerkzeug aus Erz und Eisen. Und die Schwester Tubalkains war Naama.

創 世 記 4:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
洗 拉 又 生 了 土 八 該 隱 ; 他 是 打 造 各 樣 銅 鐵 利 器 的 ( 或 作 : 是 銅 匠 鐵 匠 的 祖 師 ) 。 土 八 該 隱 的 妹 子 是 拿 瑪 。

創 世 記 4:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
洗 拉 又 生 了 土 八 该 隐 ; 他 是 打 造 各 样 铜 铁 利 器 的 ( 或 作 : 是 铜 匠 铁 匠 的 祖 师 ) 。 土 八 该 隐 的 妹 子 是 拿 玛 。

創 世 記 4:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
洗拉也生了土八.该隐,就是打造各种铜铁器具的匠人;土八.该隐的妹妹是拿玛。

創 世 記 4:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
洗拉也生了土八.該隱,就是打造各種銅鐵器具的匠人;土八.該隱的妹妹是拿瑪。
And Zillah she also bare Tubalcain an instructer of every artificer in brass and iron and the sister of Tubalcain was Naamah


And Zillah
Tsillah  (tsil-law')
Tsillah, an antediluvian woman -- Zillah.
she also bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
Tubalcain
Tuwbal Qayin  (too-bal' kah'-yin)
offspring of Cain; Tubal-Kajin, an antidiluvian patriarch -- Tubal-cain.
an instructer
latash  (law-tash')
to hammer out (an edge), i.e. to sharpen -- instructer, sharp(-en), whet.
of every artificer
choresh  (kho-rashe')
a fabricator or mechanic -- artificer.
in brass
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
and iron
barzel  (bar-zel')
iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.
and the sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
of Tubalcain
Tuwbal Qayin  (too-bal' kah'-yin)
offspring of Cain; Tubal-Kajin, an antidiluvian patriarch -- Tubal-cain.
was Naamah
Na`amah  (nah-am-aw')
pleasantness; Naamah, the name of an antediluvian woman, of an Ammonitess, and of a place in Palestine -- Naamah.

Genesis 4:22 Multilingual Bible

Genèse 4:22 French

Génesis 4:22 Biblia Paralela

創 世 記 4:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Artificer
Bare
Birth
Bore
Brass
Bronze
Cain
Cain's
Cutting
Forged
Implements
Instructor
Instrument
Instruments
Iron
Kind
Kinds
Maker
Naamah
Na'amah
Sister
Tool
Tools
Tubal
Zillah

Artificer
Bare
Birth
Bore
Brass
Bronze
Cain
Cain's
Cutting
Forged
Forger
Implements
Instructer
Instructor
Instrument
Instruments
Iron
Kind
Kinds
Maker
Naamah
Na'amah
Sister
Tool
Tools
Tubal
Tubalcain
Tubal-cain
Tubal-cain's
Zillah

Artificer
Bare
Birth
Bore
Brass
Bronze
Cain
Cain's
Cutting
Forged
Forger
Implements
Instructer
Instructor
Instrument
Instruments
Iron
Kind
Kinds
Maker
Naamah
Na'amah
Sister
Tool
Tools
Tubal
Tubalcain
Tubal-cain
Tubal-cain's
Zillah