New American Standard Bible (©1995) And having been made perfect, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation,King James Bible And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him; American King James Version And being made perfect, he became the author of eternal salvation to all them that obey him; American Standard Version and having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation; Douay-Rheims Bible And being consummated, he became, to all that obey him, the cause of eternal salvation. Darby Bible Translation and having been perfected, became to all them that obey him, author of eternal salvation; English Revised Version and having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation; Webster's Bible Translation And being made perfect, he became the author of eternal salvation to all them that obey him; World English Bible Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation, Young's Literal Translation and having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί τελειόω γίνομαι πᾶς ὁ ὑπακούω αὐτός αἴτιος σωτηρία αἰώνιος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ τελειωθεὶς ἐγένετο τοῖς ὑπακούουσιν αὐτῷ πᾶσιν αἴτιος σωτηρίας αἰωνίου, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ τελειωθεὶς ἐγένετο τοῖς ὑπακούουσιν αὐτῷ πᾶσιν αἴτιος σωτηρίας αἰωνίου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τελειωθεὶς ἐγένετο πᾶσιν τοῖς ὑπακούουσιν αὐτῷ αἴτιος σωτηρίας αἰωνίου, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και τελειωθεις εγενετο πασιν τοις υπακουουσιν αυτω αιτιος σωτηριας αιωνιου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και τελειωθεις εγενετο τοις υπακουουσιν αυτω πασιν αιτιος σωτηριας αιωνιου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1550) και τελειωθεις εγενετο τοις υπακουουσιν αυτω πασιν αιτιος σωτηριας αιωνιου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τελειωθεις εγενετο τοις υπακουουσιν αυτω πασιν αιτιος σωτηριας αιωνιου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort και τελειωθεις εγενετο πασιν τοις υπακουουσιν αυτω αιτιος σωτηριας αιωνιου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae Hebreos 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y habiendo sido hecho perfecto, vino a ser fuente de eterna salvación para todos los que le obedecen, Hebreos 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y habiendo sido hecho perfecto, vino a ser fuente (autor) de eterna salvación para todos los que Le obedecen, Hebreos 5:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen; Hebreos 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) en la cual consumado, fue hecho causa de eterna salud a todos los que le obedecen; Hebreos 5:9 Spanish: Modern Y habiendo sido perfeccionado, llegó a ser Autor de eterna salvación para todos los que le obedecen, Hébreux 5:9 French: Louis Segond (1910) et qui, après avoir été élevé à la perfection, est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel, Hébreux 5:9 French: Darby et ayant été consommé, il est devenu, pour tous ceux qui lui obéissent, l'auteur du salut éternel, Hébreux 5:9 French: Martin (1744) Et ayant été consacré, il a été l'auteur du salut éternel pour tous ceux qui lui obéissent; Hebraeer 5:9 German: Luther (1912) Und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine Ursache zur ewigen Seligkeit. Hebraeer 5:9 German: Luther (1545) Und da er ist vollendet, ist er worden allen, die ihm gehorsam sind, eine Ursache zur ewigen Seligkeit, Hebraeer 5:9 German: Elberfelder (1871) und, vollendet worden, (O. vollkommen gemacht) ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden, 希 伯 來 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 既 得 以 完 全 , 就 為 凡 順 從 他 的 人 成 了 永 遠 得 救 的 根 源 、 希 伯 來 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 既 得 以 完 全 , 就 为 凡 顺 从 他 的 人 成 了 永 远 得 救 的 根 源 、 And being made perfect he became the author of eternal salvation unto all them that obey him και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τελειωθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπακουουσιν verb - present active participle - dative plural masculine hupakouo  hoop-ak-oo'-o: to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole αιτιος adjective - nominative singular masculine aitios  ah'-ee-tee-os: causative, i.e. (concretely) a causer -- author. σωτηριας noun - genitive singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. αιωνιου adjective - genitive singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).Hebrews 5:9 Multilingual Bible Hébreux 5:9 French Hebreos 5:9 Biblia Paralela 希 伯 來 書 5:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |