New American Standard Bible (©1995) Also it is not good for a person to be without knowledge, And he who hurries his footsteps errs.King James Bible Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. American King James Version Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastens with his feet sins. American Standard Version Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth. Douay-Rheims Bible Where there is no knowledge of the soul, there is no good: and he that is hasty with his feet shall stumble. Darby Bible Translation Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps. English Revised Version Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. Webster's Bible Translation Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. World English Bible It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way. Young's Literal Translation Also, without knowledge the soul is not good, And the hasty in feet is sinning. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit Proverbios 19:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, y el que se apresura con los pies peca. Proverbios 19:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, Y el que se apresura con los pies peca. Proverbios 19:2 Spanish: Reina Valera (1909) El alma sin ciencia no es buena; Y el presuroso de pies peca. Proverbios 19:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El alma sin sabiduría no es buena; y el presuroso de pies peca. Proverbios 19:2 Spanish: Modern Tampoco es bueno hacer algo sin conocimiento, y peca el que se apresura con sus pies. Proverbes 19:2 French: Louis Segond (1910) Le manque de science n'est bon pour personne, Et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché. Proverbes 19:2 French: Darby De même, le manque de connaissance dans une âme n'est pas une bonne chose, et celui qui se hâte de ses pieds bronche. Proverbes 19:2 French: Martin (1744) La vie même sans science n'est pas une chose bonne; et celui qui se hâte des pieds, s'égare. Sprueche 19:2 German: Luther (1912) Wo man nicht mit Vernunft handelt, da geht's nicht wohl zu; und wer schnell ist mit Füßen, der tut sich Schaden. Sprueche 19:2 German: Luther (1545) Wo man nicht mit Vernunft handelt, da geht es nicht wohl zu; und wer schnell ist mit Füßen, der tut Schaden. Sprueche 19:2 German: Elberfelder (1871) Auch Unkenntnis der Seele ist nicht gut; und wer mit den Füßen hastig ist, tritt fehl. 箴 言 19:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 心 無 知 識 的 , 乃 為 不 善 ; 腳 步 急 快 的 , 難 免 犯 罪 。 箴 言 19:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 心 无 知 识 的 , 乃 为 不 善 ; 脚 步 急 快 的 , 难 免 犯 罪 。 Also that the soul be without knowledge it is not good and he that hasteth with his feet sinneth Also that the soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) be without knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly). it is not good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun and he that hasteth 'uwts (oots) to press; (by implication) to be close, hurry, withdraw -- (make) haste(-n, -y), labor, be narrow. with his feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. sinneth chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemnProverbs 19:2 Multilingual Bible Proverbes 19:2 French Proverbios 19:2 Biblia Paralela 箴 言 19:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |